ACDB ACDB Logo KonataLog In Search
Light/Dark Theme
Go Top
Site Map

Episode Replay

Episode Transcript | Select another


Morty Oyamada : Good morning. (0:00:00.94)
Morty Oyamada : It smells good! (0:00:02.36)
Anna Kyoyama : You woke up late.{there's no TLC here, just check every line this time, lots of TL was questionable for this episode, lots of lines were marked} (0:00:04.53)
Morty Oyamada : What? Anna-san is cooking breakfast?! (0:00:06.11)
Morty Oyamada : What are you trying to say? Also, this guy made it. (0:00:09.53)
Wooden Sword Rio : Good morning, Lord Yoh.{(竜之介(りゅうのすけ))おはようございます 葉の旦那} (0:00:12.95)
Amidamaru : W-Wooden Sword Ryuu!{(まん太)ぼ...(阿弥陀丸(あみだまる))木刀の竜!} (0:00:15.54)
Yoh Asakura : Why are you— (0:00:17.50)
Wooden Sword Rio : Lady Anna informed me of what happened. (0:00:19.42)
Wooden Sword Rio : I was possessed by a spirit and fainted, and you saved me Lord.{霊に取り憑(つ)かれ 気絶した俺を葉の旦那が止めてくれたとか} (0:00:22.54)
Yoh Asakura : Moreover, how are you so energetic?{ていうか なんで お前そんなにピンピンしてんだよ} (0:00:26.67)
Yoh Asakura : A normal person shouldn't be able to move for a week from possession exhaustion.{普通の人間なら憑依(ひょうい)疲れで1週間は動けないはずなのに} (0:00:30.22)
Anna Kyoyama : It seems that he awakened his powers after the incident with Tokageroh.{こいつ あろうことか蜥蜴郎(とかげろう)の一件で—力に目覚めちゃったみたい} (0:00:34.72)
Yoh Asakura : Don't tell me... (0:00:39.27)
Anna Kyoyama : It's the shaman power. (0:00:40.98)
Morty Oyamada : What?! (0:00:42.56)
Amidamaru : Then, that means you can see me? (0:00:43.65)
Wooden Sword Rio : Of course! (0:00:46.11)
Wooden Sword Rio : Ever since I was born into this world, (0:00:47.61)
Wooden Sword Rio : I've been searching for my fated place. (0:00:50.49)
Wooden Sword Rio : But for the first time, I feel like I've finally found a place where I belong.{でも 今 初めて自分の居場所を—見つけたような 気がしたんすよ} (0:00:52.99)
Wooden Sword Rio : Lord, Lady. Please allow me
to work here as an innkeeper!{旦那 女将 是非 この俺を—この民宿の板前として 働かせてください!}{Original sentence: Lord Lady, please allow me to work here as an innkeeper! Lord lady? wth lol}
Amidamaru : What? Hmm... (0:01:04.17)
Anna Kyoyama : Being a beautiful landlady doesn't sound too bad.{lmfao yes i wanted to meme, the subs stay in her "immagination bubble" when they dezoom, also clipped yoh's face } (0:01:09.01)
Anna Kyoyama : You really don't remember. (0:02:50.57)
Anna Kyoyama : I summoned Mosuke with
my itako technique,{イタコの術で 喪助(もすけ)の霊を呼び出して—}
Anna Kyoyama : and forced him to possess
you to fix the sword again.
Mosuke : Amidamaru, how dare you break one of my swords again?{(喪助)阿弥陀丸 てめえ よくもまた俺の刀を折ってくれたな} (0:02:58.24)
Mosuke : You stupid bastard! (0:03:03.87)
Amidamaru : What? You're the one who kept me waiting for 600 years!{なにを! てめえこそ600年も俺を待たせやがって!} (0:03:05.58)
Amidamaru : You lazy bastard! (0:03:09.13)
Mosuke : I missed you, Amidamaru. (0:03:14.84)
Amidamaru : It's been a long time, Mosuke. (0:03:17.84)
Yoh Asakura : Hyoui-Gattai! (0:03:22.01)
Amidamaru : Log Cutting! (0:03:26.31)
Anna Kyoyama : It took you 0.3 seconds to merge, not bad. (0:03:29.40)
Wooden Sword Rio : All right, keep your eyes focused on the promising rookie shaman who'll be next.{(竜之介)よ〜し 次は期待のルーキーシャーマンの俺さまがやってみせる} (0:03:32.61)
Wooden Sword Rio : Here we go! Hyoui-Gattai, Master Amidamaru! (0:03:37.15)
Anna Kyoyama : You're an idiot. There's a difference between merging and being possessed. (0:03:42.37)
Anna Kyoyama : You're hindering training, hurry and get out of here. (0:03:45.75)
Wooden Sword Rio : I was hoping I could do something
to help the Lord and Master.{(竜之介)俺は せめて 何か旦那と師匠のお役に立てればと...}{is it lord or master, he's using both. Is he referring to Yoh and Anna? Like Lady and Lord?}
Morty Oyamada : You can't do that all of a sudden. (0:03:54.05)
Wooden Sword Rio : What happened? (0:03:58.88)
Morty Oyamada : Now that I think about it, Yoh-kun always kept looking at the stars.{そういえば 葉君いつも星を見てたなと思って} (0:03:59.97)
Wooden Sword Rio : Stars? Well yeah, you can see a lot of stars today. (0:04:04.27)
Morty Oyamada : You know they say you can determine people's destiny from them,{(まん太)星ってさ よく人の運命を示すっていうけど—} (0:04:08.48)
Morty Oyamada : so Maybe Yoh-kun also saw some sign from the stars,{もしかしたら 葉君は星からのメッセージを聞くことで—} (0:04:12.57)
Morty Oyamada : and received some kind of special power. (0:04:16.53)
Wooden Sword Rio : Oh I see, there's still this option left! (0:04:20.24)
Wooden Sword Rio : Oh Stars! Please, give me strength!{Oh Stars! Please, grant me the power!≻Oh Stars! Please, give me strength!} (0:04:25.41)
Morty Oyamada : As if that would happen! (0:04:28.50)
Yoh Asakura : That's the legendary star
we were waiting for Ragoh.{あれが オイラたちが待ち続けた伝説の星 ラゴウ}
Anna Kyoyama : It's a mysterious star that symbolizes doom in esotericism.{(アンナ)密教の伝承にある 破滅の象徴とされる謎の星} (0:04:39.22)
Anna Kyoyama : It's said to come once every 500 years along with her twin Keito, (0:04:43.22)
Anna Kyoyama : bringing disaster with it. (0:04:46.89)
Yoh Asakura : But each time there has been a savior who turned the Great Destruction into the Great Rebirth.{だが そのたびに大いなる破壊を大いなる再生へと変える 救世主が現れる} (0:04:49.48)
Anna Kyoyama : And that savior is... (0:04:55.69)
Yoh Asakura : The Shaman King. (0:04:58.07)
Morty Oyamada : These two stars will circle the Earth. (0:05:00.20)
Morty Oyamada : Telling shaman all over the world that the time has come. (0:05:02.91)
Morty Oyamada : It is now the time for the Great Rebirth. (0:05:06.29)
Jun Tao : A frightening star. (0:05:09.25)
Jun Tao : It's almost time for the battle to determine the Shaman King.{やはり 来てしまったシャーマンの王を決める戦い—} (0:05:11.75)
Jun Tao : The star that signals the official start of the Shaman Fight. (0:05:16.59)
Ren Tao : What are you so afraid of? (0:05:20.67)
Ren Tao : It's as if their dazzling light
is giving me their blessing{まばゆい光 まるで祝福しているようではないか}
Ren Tao : to acknowledge me as the Shaman King. (0:05:28.06)
Jun Tao : Yes. (0:05:31.94)
Goldva : {\t(5500,6170,\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&)}When the two stars meet, our king will rise again.{(ゴルドバ)大地に久しく 2つの星が出会うとき我らが王は蘇(よみがえ)る} (0:05:35.11)
Goldva : To guide us on the right path. (0:05:41.28)
Goldva : To keep us from straying
from the circle of all matters.{circle of all things? kinda vague, I think this is right TL, just double checking here}
Goldva : The circle that connects the stars, the Earth, and mankind has accepted the time of regeneration.{星と大地と我らを結ぶサークルは 今 新たなる再生の時を迎えた} (0:05:47.28)
Goldva : And it is our destiny as the Patch Tribe to keep watch and make sure all goes well. (0:05:54.04)
Goldva : Silva. (0:05:58.38)
Yoh Asakura : Shit. (0:06:04.93)
Yoh Asakura : Who cares if that comet signals the beginning of the Shaman Fight?{シャーマンファイトの 開幕を告げる星だからってよ} (0:06:06.22)
Yoh Asakura : She didn't have to triple my training. (0:06:10.31)
Morty Oyamada : By the way, when and where does the Shaman Fight start?{ところでさ シャーマンファイトっていつ どこで始まるの?} (0:06:13.73)
Yoh Asakura : I don't know anything, except that it's somewhere in Tokyo.{それが 東京でやるってこと以外分かんねえんだよ} (0:06:17.86)
Morty Oyamada : Oh, I get it. (0:06:21.74)
Silva : Is something troubling you, young boy?{(シルバ)ハッハッハ 何か悩みがあるのか? 少年} (0:06:25.32)
Silva : That means you're confused{about the path you should take, ie you've lost track of the right path to follow}. (0:06:27.32)
Silva : At times like this, you should empty your mind and listen to the stars and Earth.{そんなときは心を空(から)にして星と大地の声に耳を傾ければいい} (0:06:30.58)
Silva : Only then will your spirit find the road you should follow.{さすれば お前の魂は進むべき道を見つけられるであろう} (0:06:35.79)
Amidamaru : Who is this guy? (0:06:40.92)
Silva : Now, (0:06:42.51)
Silva : there is a nice Native American ornament to help you with that.{それを手助けしてくれるのがこのナイスな ネイティブアクセサリー} (0:06:45.34)
Silva : It's discounted for now! (0:06:49.10)
Yoh Asakura : A street vendor? (0:06:50.64)
Morty Oyamada : Only that? Let's go, Yoh-kun. (0:06:52.02)
Yoh Asakura : Oh. (0:06:54.94)
Silva : I've met someone interesting already.{いきなり おもしろいヤツに会っちまったもんだな} (0:06:59.23)
Silva : Silver Wing. (0:07:02.32)
EXTRA : Not that interesting though. (0:07:05.49)
EXTRA : He's only got a mere human spirit with him, nothing more. (0:07:07.70)
Yoh Asakura : After all, this is the best place to relax. (0:07:14.54)
Yoh Asakura : What's wrong? You seem worried.{sorry, from this point on i might have been drunk, wish me luck. sorry Mysteria.} (0:07:18.92)
Amidamaru : No, (0:07:21.38)
Amidamaru : it's just that I'm worried about the Shaman Fight.{いや 拙者 そのシャーマンファイトとやらのことが気になって} (0:07:22.55)
Yoh Asakura : Oh, why are you even worried? (0:07:25.97)
Amidamaru : Yoh-dono has become really strong. (0:07:28.68)
Amidamaru : Your merging is not only faster, (0:07:31.39)
Amidamaru : but you become even stronger afterwards. (0:07:34.06)
Amidamaru : But as a spirit I can't become stronger.{だが 霊である拙者はこれ以上強くなることはない} (0:07:37.39)
Amidamaru : I don't know if I can help you win the Shaman Fight.{シャーマンファイトを 勝ち抜いていけるかどうか} (0:07:41.02)
Amidamaru : That's why I'm so nervous. (0:07:43.98)
Yoh Asakura : What? It's just that? (0:07:46.24)
Amidamaru : How can you say that?! (0:07:47.99)
Yoh Asakura : But it doesn't matter if
I worry about it now, right?{だって そんなの今 心配したってしょうがねえだろ}
Amidamaru : Yo—Yoh-dono, aren't
you being a little too naïve?{よ... 葉殿は 少々考えが甘いのではござらんか?}
Yoh Asakura : "It'll be fine if we walk the right path." (0:07:58.29)
Yoh Asakura : Yes, I might indeed be very easygoing, (0:08:00.79)
Yoh Asakura : but rather than fearing about what happens in the future,{でも 何が起こるか分かんねえ先のことに怯(おび)えるよりも—} (0:08:04.13)
Yoh Asakura : I think grasping the present
is much more important.{今 何が大事かってことのほうがよっぽど重要な気がする}
Yoh Asakura : That's how I feel right now. (0:08:13.72)
Amidamaru : Yoh-dono... (0:08:17.06)
Yoh Asakura : Don't worry. (0:08:18.06)
Yoh Asakura : Amidamaru, you're strong.
I'm sure it'll all work out.{お前は強いよ 阿弥陀丸きっと なんとかなるって}
Amidamaru : "It'll all work out." (0:08:23.90)
Amidamaru : You're right, there's no point in worrying about the future.{確かに 先のことばかり恐れていても仕方がない} (0:08:26.07)
Amidamaru : In fact, it's those who worry about the future, that are weaker and more fragile when the time comes.{むしろ あれこれ詮索して生きる者ほどいざというとき 弱く脆(もろ)いものだ} (0:08:29.45)
Amidamaru : Perhaps it's this flexible mind of yours, Yoh-dono... (0:08:34.41)
Silva : I see. (0:08:39.79)
Silva : So this is where you found your spirit.{それが 君の見つけた魂のありかたというわけだ} (0:08:40.87)
Silva : Very nice. (0:08:45.17)
Yoh Asakura : You're the street vendor from this morning! (0:08:46.59)
Silva : Yo! (0:08:49.13)
Yoh Asakura : What are you doing here? (0:08:50.55)
Silva : I'm sorry, but I've been following you two. (0:08:52.76)
Silva : I'm Silva of the Patch Tribe. (0:08:58.18)
Silva : An official of the Shaman Fight. (0:09:00.81)
Yoh Asakura : Those spirits... (0:09:03.48)
Yoh Asakura : They seem to be animal spirits,
but there's something wrong.
Silva : They are spirits who have evolved by refining their souls for 500 years. (0:09:08.32)
Silva : They will help me test your eligibility for the Shaman Fight.{君のシャーマンファイト 参加資格をテストしてくれる—} (0:09:12.82)
Silva : These are my best spirits. (0:09:16.12)
Yoh Asakura : T-Test you say? (0:09:18.79)
Silva : Yes. Since immemorial time, we Patch tribe (0:09:20.37)
Silva : have presided over the Shaman Fights.{シャーマンファイトを 取り仕切ってきた一族} (0:09:24.00)
Silva : The rules are simple. (0:09:26.80)
Silva : All you have to do is deliver
one damaging blow to me.{君は このシルバにただ一撃 ダメージを与えればいい}
Silva : If you do that Asakura Yoh,{Then, Asakura Yoh? This really makes no sense regret doing this so late} (0:09:33.22)
Silva : you'll be eligible to participate in the Shaman Fight.{君は シャーマンファイト参加の資格を得られるであろう} (0:09:34.97)
Yoh Asakura : I've never heard of such a thing! (0:09:38.56)
Yoh Asakura : And how do you know about me? (0:09:40.73)
Silva : The Great Spirit knows everything.{グレートスピリッツは 何もかも知っておいでだ} (0:09:43.52)
Yoh Asakura : Great Spirit? (0:09:46.86)
Silva : Woah there. You don't have the right to know any more than this yet.{おっと これ以上のことはまだ知る権利はない} (0:09:48.32)
Silva : Only those who pass this test are allowed to.{知っていいのは このテストに合格した者のみだ} (0:09:52.28)
Yoh Asakura : What? (0:09:54.95)
Silva : The time limit is 10 minutes.
You only have one chance.
Silva : If you miss it, it'll be another 500 years
before your next chance, young boy.
Yoh Asakura : Interesting. I'll be taking this test of yours. (0:10:05.21)
Yoh Asakura : Amidamaru, Hitodama Mode! (0:10:08.25)
Yoh Asakura : Let's show them what we're made of.{Why is subbing drunk so much better? I did TS while being sober and I could've done a much better job drunk now but it's late}{オイラたちの力を 見せつけてやろうじゃないか}{Mysteria: Dude, no. So much shit is wrong. This is like episode 2, HOLY SHIT! All the sentences are reversed. This is hell to edit. God save my soul from editing damnation.} (0:10:12.93)
Yoh Asakura : Amidamaru. (0:10:16.14)
Amidamaru : As you wish! (0:10:17.26)
Yoh Asakura : For the record, this is a real sword.{I'm being serious but kocchi hmm i think he's referring to his sword. also, as a side note, i'm having an headache for being drunk. fuuuuuck me of the past, expecially you from line 158} (0:10:18.18)
Yoh Asakura : Don't cry if you get hurt. (0:10:20.68)
Silva : You cannot hurt me. (0:10:22.52)
Yoh Asakura : You're very confident. (0:10:25.56)
Yoh Asakura : But don't say that until you've seen what Amidamaru can do!{でも そんなセリフはな阿弥陀丸の実力を見てから言え!} (0:10:27.36)
Yoh Asakura : Shinkuu Buddha Giri!{Vacuum budda style opr some shit like that i don't remember anymore maybe mysteria is right} (0:10:32.57)
Yoh Asakura : That didn't seem to work. Then what about— (0:10:39.58)
Silva : You can't defeat me with
a possessive combination.
Yoh Asakura : T-This is... (0:10:47.58)
Yoh Asakura : He's using the turtle from before as a shield! (0:10:50.09)
Silva : That's right. I'm using the Turtle Sacred Soul, Silver Shield.{そのとおり 彼はカメの精霊シルバーシールド} (0:10:53.17)
Silva : Let me introduce you to the other spirits that will protect me.{for no reason at all. also, google Limoncello, shit's great, idk if you have that in USA}{さらに 私を守ってくれる精霊たちを紹介しよう} (0:10:58.80)
Silva : Silver Horn. (0:11:03.60)
Silva : Silver Tail, go. (0:11:07.86)
Silva : Silver Rod, help him. (0:11:11.11)
Yoh Asakura : W-What's going on? (0:11:19.16)
Yoh Asakura : How can a spirit block swords, run, grab, and interact with the real world?!{なんで 霊が刀を防いだり走ったり つかんだり物に触ることができんだ!} (0:11:21.33)
Silva : It's because I'm using my power
to solidify the Sacred Souls{it's not exactly what he's saying but they're explaining this so shittly i might as well do it myself}.
Silva : That's the true power of a shaman...{(シルバ)それをなす力こそ シャーマンの能力値—} (0:11:32.92)
Yoh Asakura : Furyoku? (0:11:37.63)
Yoh Asakura : Furyoku? (0:11:50.65)
Silva : I'm using furyoku to give form to these Sacred Souls within these rings.{私は その巫力を用い—この5つのリングに 封じた精霊たちを—} (0:11:52.44)
Silva : I'm just giving them shape. (0:11:58.74)
EXTRA : What do you think?
Are you surprised, kiddo?
EXTRA : As long as we're here, you ain't even gonna think about touching Silva.{俺たちがいる限り シルバには指一本触れさせねえぜ} (0:12:03.37)
EXTRA : Now give it up, go home, take a dump, and get some sleep. (0:12:07.08)
Yoh Asakura : That bird is talking! (0:12:09.92)
Silva : I'm not here to test your samurai abilities, (0:12:11.88)
Silva : I'm here to test your power as a shaman. (0:12:14.76)
Yoh Asakura : My power as a shaman... (0:12:17.67)
Silva : Born from furyoku, they are immune to all physical attacks.{(シルバ)巫力で生まれた彼らに あらゆる物理的攻撃は通用しない} (0:12:20.80)
Silva : The only thing that can defeat them is your furyoku. (0:12:25.93)
Silva : Use your intelligence, young boy. (0:12:30.31)
Yoh Asakura : Intelligence? (0:12:32.23)
Silva : All right, now all you have left to do is (0:12:33.69)
Silva : use your wits and find another way to use your furyoku.{唯一 知恵を絞り巫力の別の使いかたを見つけること} (0:12:36.99)
Yoh Asakura : But this is the first time I've heard of furyoku before. (0:12:42.07)
Silva : If you know the answer, I'd call it knowledge, not intelligence.{答えを知ってるなら それは知識であって 知恵ではない} (0:12:45.70)
Silva : Wisdom is the power to create something out of nothing. (0:12:49.71)
Silva : In other words, the light to see new possibilities in this world. (0:12:54.13)
Silva : The power that the Shaman King needs most,{シャーマンキングにとって 最も必要な力こそが—} (0:12:58.09)
Silva : is intelligence, you know? (0:13:01.43)
Amidamaru : What are you going to do, Yoh-dono? (0:13:03.26)
Yoh Asakura : Physical attacks are futile against Sacred Souls. (0:13:05.72)
Yoh Asakura : Because they're not objects, but spirits. (0:13:09.43)
Amidamaru : Oh, so you have a plan, don't you? (0:13:12.02)
Yoh Asakura : In other words, it means we should just hit him with spirits too.{てことは こっちもヤツに霊をぶつければいいってわけだ} (0:13:15.73)
Amidamaru : Eh? (0:13:20.36)
Yoh Asakura : Hitodama Fastball!{as it's just a meme and not a real attack, i will translate these attacks in these occasions} (0:13:21.74)
Yoh Asakura : What?! He went right through him?! (0:13:25.74)
Silva : Of course, he's only a spirit. (0:13:28.41)
Yoh Asakura : Ah, I get it. (0:13:30.33)
Amidamaru : "I get it" what?! (0:13:31.46)
Amidamaru : Throwing me at him out of the blue is too much! (0:13:33.17)
Yoh Asakura : All right. (0:13:35.38)
Yoh Asakura : I am God and Law, flawlessly born and kept, leader of men, savior of worlds!{じきえぶつ とうがんしゅじょうたいげだいどう ほつむじょうい} (0:13:36.75)
Amidamaru : T-This is... (0:13:40.76)
Yoh Asakura : This is a prayer attack taught
by nothing less than Anna!
Silva : What's this muttering you're calling a spell? (0:13:46.64)
Amidamaru : Yoh-kun save me... (0:13:48.81)
Yoh Asakura : That spell is sending Amidamaru
to the heavens instead!
Silva : You're a trippy guy. (0:13:56.27)
Silva : What are you going to do next? (0:13:57.77)
Yoh Asakura : Shit. What the hell am I supposed to do? (0:14:00.24)
EXTRA : I knew this guy was a no-go. (0:14:03.53)
EXTRA : Let's get the hell out of here. (0:14:05.78)
EXTRA : Since we're here, let's see what happens. (0:14:08.33)
EXTRA : I don't have time to waste on losers like him.{(テイル)いや こんな雑魚に付き合ってる暇はねえ} (0:14:10.91)
EXTRA : I... I... (0:14:13.79)
Yoh Asakura : Damn it. How the hell does Silva materialize them?{クソ シルバは一体どうやってこいつらを具現化してるんだ} (0:14:16.50)
Yoh Asakura : That bird. If you look closely, you can see it's connected to a feather on Silva's head.{あ... あの鳥 よく見るとシルバの頭の羽根から...} (0:14:22.13)
Yoh Asakura : And it's not just the bird. (0:14:26.35)
Yoh Asakura : They're all on Silva's dress. (0:14:28.39)
Yoh Asakura : They're connected with a part of the animal. (0:14:31.31)
Yoh Asakura : No way. That's how you materialize spirits.. (0:14:34.44)
Silva : Is it over yet, young boy? (0:14:38.48)
Yoh Asakura : No, I have something up my sleeve. (0:14:40.78)
Yoh Asakura : I don't know exactly, but I have to try.{よく分んねえけどな でも やってみるしかねえだろ} (0:14:43.45)
Amidamaru : I'll give it a try. (0:14:47.82)
Yoh Asakura : I thought about it after I saw Silva. (0:14:49.20)
Yoh Asakura : After all, a shaman is only as good as his spirits.{やっぱり シャーマンは霊と共にあってこその存在だってな} (0:14:51.83)
Yoh Asakura : Can you help me again, Amidamaru? (0:14:56.92)
Amidamaru : Yoh-dono, of course I will! (0:15:00.71)
Yoh Asakura : All right then, here we go! Hyoui-Gattai! (0:15:04.26)
EXTRA : I told you merging doesn't work with me! (0:15:08.76)
Silva : It seems he's noticed. (0:15:11.85)
EXTRA : What? Ah, that is— (0:15:13.85)
Yoh Asakura : Hyoui-Gattai! Amidamaru in Harusame! (0:15:17.85)
EXTRA : This light... (0:15:22.28)
Silva : You're right, Asakura Yoh. (0:15:23.86)
Silva : My spirits use these five items as a medium,{私の精霊たちは 5つのアイテムを媒介として—} (0:15:26.36)
Silva : to have them materialize in this world. (0:15:29.87)
Silva : For the eagle, it's the feather for flight. (0:15:31.74)
Silva : For the turtle, it's the shell that protects it from enemies. (0:15:33.87)
Silva : The anchor must be a
symbol of the spirit's ability.{媒介は その霊の能力のシンボルでなければならない}
Silva : So for the samurai, the symbol was... (0:15:40.92)
Silva : His sword. (0:15:43.88)
Silva : Behold, Silver Wing. (0:15:46.30)
Silva : That's Asakura Yoh's new battle style. (0:15:48.18)
Silva : The Over Soul. (0:15:54.81)
Silva : Realistically, it's impossible to combine a soul and an object. (0:15:59.90)
Silva : But if you try to force it, the spirit will overflow from the object,{それを無理にやろうとすれば 霊は その物体からあふれ出す} (0:16:03.53)
Silva : and that overflowing soul (0:16:07.65)
Silva : will become the Over Soul, solidified by furyoku.{オーバーソウルを具現化するのが 巫力なのだよ} (0:16:09.20)
Silva : That was true wisdom, Asakura Yoh. (0:16:13.08)
Silva : Now we're finally on equal footing. (0:16:16.87)
Yoh Asakura : Now it's time to get down to business, Silva. (0:16:19.75)
Anna Kyoyama : You're late. Damn it, Yoh. (0:16:23.92)
Anna Kyoyama : I wonder where he's wandering around at this hour, not having cooked dinner!{こんな時間まで晩ご飯も作らず どこ ほっつき歩いてんのかしら!} (0:16:26.84)
Morty Oyamada : But that doesn't mean you have to call me! (0:16:30.43)
Morty Oyamada : You know, after all that hard training, (0:16:33.26)
Morty Oyamada : wouldn't you want to run away too? (0:16:36.27)
Anna Kyoyama : Yoh won't run away. (0:16:39.56)
Anna Kyoyama : Because I... (0:16:41.61)
Anna Kyoyama : I believe that Yoh will become the Shaman King. (0:16:43.94)
Yoh Asakura : Let's do it quickly. (0:16:49.95)
Silva : Don't be so hasty. (0:16:51.66)
Silva : I told you the test would be
decided with just one blow.
Yoh Asakura : What? (0:16:57.58)
Silva : Here we go, Seirei-Gattai! (0:16:59.37)
Silva : Complete! Totem Pole Cannon! (0:17:07.67)
Yoh Asakura : T-Totem Pole Cannon? (0:17:10.93)
Silva : It combines the power of
the five Sacred Souls into one.
Silva : It's another form of Over Soul.{エネルギー弾を打ち出す オーバーソウルの別形態である} (0:17:17.22)
Silva : If your furyoku
actually surpasses mine,
Silva : you will be able to kill all my spirits in one blow.{一度に 私の精霊たちを打ち破ることができるだろう} (0:17:23.73)
Silva : But on the other hand, if your furyoku
is too low, you'll get a direct hit.{だが 逆に合格に値しない巫力ならば直撃を受け—}
Silva : And you will die. (0:17:32.78)
Silva : This is the actual meaning behind its name.{(シルバ)まさに トーテムポールの意味どおり—} (0:17:36.37)
Silva : This will be your tombstone. (0:17:39.08)
Silva : Life or death. (0:17:41.71)
Silva : If you still want to be the
Shaman King, then go for it.{それでもシャーマンキングに なりたいというなら挑むがいい}
Silva : There's nothing else left for you to do. (0:17:47.71)
Yoh Asakura : If you win, you pass. If you lose, you die. (0:17:50.76)
Morty Oyamada : Anna-san, you say you believe in Yoh but—{(まん太)でもさ アンナさんは信じてるっていうけど—} (0:17:55.01)
Morty Oyamada : Do you really want him to be the Shaman King?{葉君 本気でシャーマンキングになるつもりあるのかな} (0:17:58.01)
Anna Kyoyama : Why not? (0:18:02.02)
Morty Oyamada : Because he's always so
laid back and easygoing, right?{だって 葉君て いつものんびりしてて ゆるいでしょ?}
Morty Oyamada : I don't think he's cut
out for tough stuff like that.{どうも そういうハードなことは向いてないと思うんだけどな}
Anna Kyoyama : You don't understand anything.{(まん太)フッ あんたはなんにも分かっちゃいないのよ} (0:18:11.07)
Morty Oyamada : You're the one who doesn't understand anything! (0:18:14.91)
Morty Oyamada : You're just forcing Yoh-kun to do it.{君は 葉君を無理矢理そうさせているだけなんだ} (0:18:17.16)
Morty Oyamada : Besides, once Yoh-kun has
become the Shaman King,
Morty Oyamada : what should he do? (0:18:22.25)
Anna Kyoyama : Well, he said he doesn't
want to work and just relax.{(アンナ)本人は なんの苦労もしない楽な生活がしたいって言ってたわ}
Morty Oyamada : That's no good! (0:18:27.84)
Morty Oyamada : It's not okay for such an unmotivated
guy to be the savior of the world!{そんな やる気のないヤツが世界の救世主でいいのか〜!}
Anna Kyoyama : That's why it's okay. (0:18:33.01)
Morty Oyamada : What? (0:18:34.26)
Anna Kyoyama : Of course I don't trust anyone who says they'll save the world.{私は 俺が世界を救うなんてヤツはもちろん信用しないし—} (0:18:36.05)
Anna Kyoyama : I hate hot-blooded guys
who are determined to do it!{やってやるぜって ガツガツした熱血マンが大嫌い}
Anna Kyoyama : They're the only ones
who bare their own desires.{だって そんなやつらに限って己の欲望むき出しなくせに—}
Anna Kyoyama : They talk a lot, but when the time comes, they get weak easily. (0:18:48.86)
Anna Kyoyama : Do you know why? (0:18:52.36)
Morty Oyamada : Why? (0:18:53.65)
Anna Kyoyama : After all they— (0:18:54.57)
Anna Kyoyama : They only do things for
their selfish desires and greed.{自意識と 己の欲でしか目的を持たないからよ}
Anna Kyoyama : But Yoh is different. (0:19:00.70)
Anna Kyoyama : He doesn't have any goal
other than to be happy.{葉は 楽でいたい以外の目的なんか持ち合わせちゃいないもの}
Anna Kyoyama : That's why he's always smiling. (0:19:07.00)
Anna Kyoyama : He doesn't let his goal
dictate his freedom nor liberty.{目的に縛られて 自由とゆとりを失うこともない}
Anna Kyoyama : In other words... (0:19:13.63)
Anna Kyoyama : He's always free to do whatever he wants.{いつでも自由な発想で なんでもできるってこと} (0:19:15.22)
Anna Kyoyama : The moment a person's desires
are satisfied, they disappear.
Anna Kyoyama : If one is Shaman King, and was born with greed,{欲のために生まれた目的が シャーマンキングなら—} (0:19:24.73)
Anna Kyoyama : I wonder what they'll do
for us once they're done.{それを果たしたあと その人は何をしてくれるのかしら}
Anna Kyoyama : No matter what, Yoh will always be Yoh. (0:19:33.32)
Anna Kyoyama : That's why I love him. (0:19:36.57)
Morty Oyamada : Love... (0:19:39.24)
Anna Kyoyama : That's why I'm sure he'll definitely
become the Shaman King.{(アンナ)だから 私は葉は 必ずシャーマンキングになれるって—}
Anna Kyoyama : I truly believe it. (0:19:45.75)
Silva : Hmm? What's wrong? (0:19:48.54)
Silva : You came to the conclusion it's easier to give up? (0:19:51.00)
Yoh Asakura : Who said I'm going to give up? (0:19:53.71)
Yoh Asakura : I'm going to take on that totem thing.{オイラは そのトーテムなんとかを受けてやるっつってんだ} (0:19:55.76)
Silva : Why? Aren't you afraid of death? (0:19:59.43)
Yoh Asakura : I'm not afraid of dying.
Amidamaru is dead too after all.{(葉)死ぬのなんか怖くねえ 阿弥陀丸だって死んでんだからな}
Yoh Asakura : If giving up is so easy, then
dying has to be even easier.{ただ 諦めて楽になるくらいなら—死んで楽になったほうが マシってだけだ}
Yoh Asakura : If I give up now, I'll never be able to live the easy life I want.{今 諦めて楽になっちまったら一生 楽じゃいられなくなる} (0:20:13.86)
Silva : I see. (0:20:19.66)
Silva : So that's the way your soul is. (0:20:21.74)
Silva : Very well. (0:20:25.62)
Silva : Then you can take this test with all your might.{ならば このテスト全身を持って受けるがいい} (0:20:27.37)
Silva : Take this, Totemic Soul Blast! (0:20:31.50)
Yoh Asakura : Here we go, Amidamaru! (0:20:39.88)
Yoh Asakura : This is the technique I learned through your Hyoui-Gattai Buddha Giri! (0:20:41.34)
Yoh Asakura : D-Did it work? (0:21:07.66)
Yoh Asakura : It didn't work. (0:21:19.30)
Amidamaru : Yoh-dono. (0:21:21.93)
Yoh Asakura : Amidamaru. You did well...{(葉)阿弥陀丸 おめえは よくやってくれたし—} (0:21:23.47)
Yoh Asakura : I tried my best too. (0:21:27.06)
Yoh Asakura : Besides, I discovered the
greatness of furyoku.
Yoh Asakura : And most importantly, I didn't die. (0:21:32.48)
Yoh Asakura : I guess that's enough... (0:21:35.32)
Amidamaru : Yoh-dono! You... (0:21:38.49)
Silva : Don't worry. (0:21:41.24)
Silva : He's merely tired from using
up all his furyoku.
Silva : After all, his power was enough to reach me.{なにせ 私に届くほどの巫力だったのだからな} (0:21:47.04)
Amidamaru : I didn't think it would reach you... (0:21:50.33)
Silva : Yeah. (0:21:52.58)
Silva : He passed. (0:21:55.25)
Silva : You've more than successfully passed the test. (0:22:01.26)
Silva : Now, I'd like you to take this. (0:22:04.01)
Silva : It's the indication of a Shaman Fight participant, the Oracle Bell.{シャーマンファイト 参戦者用パス オラクルベルだ} (0:22:07.47)
Silva : All orders regarding the Shaman Fight will be issued through this Bell.{シャーマンファイトに関する すべての指令はこのベルを通して出される} (0:22:12.77)
Yoh Asakura : Orders? (0:22:17.32)
Silva : Everything will be done at
the will of the Great Spirit.{すべては グレートスピリッツの意思のままに}
Silva : The oracle bell is a direct
manifestation of that will.{オラクルベルには その意思が直接表示されるのだ}
Yoh Asakura : The Great Spirit... (0:22:27.78)
Silva : An omniscient and omnipotent spirit whose power is only available to who becomes Shaman King.{(シルバ)シャーマンキングになる者のみが その力を得るという全知全能の霊} (0:22:29.99)
Silva : The source of all souls, who saw the beginning of this universe. (0:22:35.75)
Silva : The Spirit King. (0:22:40.42)
Yoh Asakura : The Spirit King... (0:22:42.72)
Yoh Asakura : The same one grandpa used to talk about. (0:22:44.88)
Silva : He has many names, but it's only one entity.{Orginial TL: He's been called many thing, but it's only one entity.} (0:22:49.31)
Silva : And only one person
can know what he looks like.
Silva : The Shaman King. (0:22:56.56)
Silva : Asakura Yoh. (0:23:00.48)
Silva : May the Great Spirit watch over you.{君にグレートスピリッツの ご加護があらんことを} (0:23:02.15)
EXTRA : Do your best, kiddo! (0:23:05.07)
Silva : Farewell. (0:23:07.91)
Yoh Asakura : Silva is incredible. (0:23:14.33)
Yoh Asakura : The Oracle Bell, Shaman Fight, and the Spirit King...{オラクルベル シャーマンファイトそして 精霊王か...} (0:23:17.63)
Yoh Asakura : This is starting to get interesting. (0:23:23.30)
Ren Tao : I see. (0:23:29.43)
Ren Tao : So this is the Oracle Bell. (0:23:30.93)
Ren Tao : As I recall, you promised to give it to me if I hit you with one attack.{確か約束では 一撃入れればくれてやるということだったが...} (0:23:34.35)
Ren Tao : Well, in that case, since I performed so well, you won't have any complaints. (0:23:39.61)
Yoh Asakura : Next time: "Yoh vs. Horohoro!" (0:23:46.36)

TOP Go Top

view bookmarks

Anime Characters Database Logo Quotes Navigator






This site uses cookies for analytics, personalized content and ads. By continuing to browse this site, you agree to this use. Learn more [close]

Who Board | New Thread

01:15 am
Who is this ?
All images are copyright of their respective owners. Copyright © Goral Software