Subaru Natsuki : I don't know this ceiling. |
(0:00:18.58) |
Subaru Natsuki : The wound on my stomach is gone... |
(0:00:25.96) |
Subaru Natsuki : Everything considered, it must've been her. |
(0:00:29.12) |
Subaru Natsuki : Emilia's healing power, huh? |
(0:00:31.50) |
Subaru Natsuki : Well, at any rate, seems I got out of using Return by Death this time... |
(0:00:45.78) |
Subaru Natsuki : But normally, wouldn't you wake up to a girl |
(0:00:51.22) |
Subaru Natsuki : by your bed asking, "Are you awake," after she'd cared for you all this time? |
(0:00:54.18) |
Subaru Natsuki : For a story about being summoned to another world, it's kinda flawed. |
(0:00:58.80) |
Subaru Natsuki : A looping hallway... |
(0:01:10.36) |
Subaru Natsuki : One of those things where I can't leave until I find the right room? |
(0:01:12.37) |
Subaru Natsuki : The typical pattern says that the first door is likely to be it! |
(0:01:15.66) |
Beatrice : What a profoundly aggravating man you are, I suppose. |
(0:01:21.48) |
Subaru Natsuki : First NPC found! |
(0:01:25.21) |
Subaru Natsuki : With that cold attitude, you're gonna ruin your cute face. |
(0:01:27.04) |
Subaru Natsuki : Come on, smile... Smile. |
(0:01:30.76) |
Beatrice : A derisive sneer is the only smile worth giving you. |
(0:01:32.32) |
Subaru Natsuki : Are you mad because I guessed correctly on the first try? |
(0:01:35.81) |
Subaru Natsuki : I've always been a pretty lucky guesser... |
(0:01:39.03) |
Subaru Natsuki : I can understand why game masters would want me in all the events, but sorry! |
(0:01:41.58) |
Subaru Natsuki : So, what is this place, anyway? |
(0:01:47.02) |
Beatrice : Hmph, it's Betty's multi-purpose room, both library and bedroom, I suppose. |
(0:01:49.90) |
Subaru Natsuki : Talk about your token response. |
(0:01:54.01) |
Subaru Natsuki : Are you one of the manual girls everyone's into now? |
(0:01:55.92) |
Beatrice : Betty's had just about enough. |
(0:01:58.18) |
Beatrice : Time to teach you a lesson, I suppose. |
(0:02:00.86) |
Subaru Natsuki : Hey, what are you gonna do? |
(0:02:03.35) |
Beatrice : Don't you dare move. |
(0:02:05.80) |
Beatrice : Anything you'd like to say? |
(0:02:08.38) |
Subaru Natsuki : D-Don't hurt me. |
(0:02:10.14) |
Subaru Natsuki : What did you do to me, you drill loli? |
(0:02:22.00) |
Beatrice : I only collected the mana from your body, I suppose. |
(0:02:24.66) |
Beatrice : It confirmed that you are not an enemy. |
(0:02:28.24) |
Subaru Natsuki : You're not human, are you? |
(0:02:31.40) |
Subaru Natsuki : And I don't mean your personality... |
(0:02:34.18) |
Beatrice : It took you long enough to notice, I suppose. |
(0:02:36.80) |
Subaru Natsuki : I take it back... Your personality isn't human, either. |
(0:02:38.74) |
Beatrice : Do not measure a proud, noble being by your standards, human. |
(0:02:41.93) |
Subaru Natsuki : I know that ceiling. |
(0:04:24.79) |
Rem : Oh, he has awakened, Sister. |
(0:04:27.02) |
Ram : Indeed, he has awakened, Rem. |
(0:04:29.32) |
Subaru Natsuki : I, a denizen of the night, waking in the morning? |
(0:04:31.68) |
Subaru Natsuki : I'm getting all emotional... |
(0:04:34.90) |
Subaru Natsuki : I'd better go to sleep a second time. |
(0:04:36.69) |
Subaru Natsuki : No, I woke up earlier, so this'll be the third. |
(0:04:38.16) |
Rem : My, what a deadbeat thing to say. |
(0:04:42.64) |
Rem : Did you hear that, Sister? |
(0:04:44.81) |
Ram : Yes, truly a loser's words. I heard him, Rem. |
(0:04:46.16) |
Subaru Natsuki : All right! |
(0:04:49.00) |
Subaru Natsuki : Who are these two voices that keep criticizing me in stereo?! |
(0:04:49.99) |
Subaru Natsuki : N-No way... |
(0:04:54.31) |
Subaru Natsuki : Maid costumes exist in this world, too? |
(0:04:55.70) |
Subaru Natsuki : In my mind, maids were always the very personification of elegance! |
(0:04:58.96) |
Subaru Natsuki : This ain't so bad, either! |
(0:05:03.70) |
Rem : How terrible. You are being violated in our guest's mind, Sister. |
(0:05:05.51) |
Ram : It is terrible. You are experiencing the ultimate shame in our guest's mind, Rem. |
(0:05:10.65) |
Subaru Natsuki : Don't underestimate my capacity. |
(0:05:15.42) |
Subaru Natsuki : You're both fair prey in my fantasies... |
(0:05:17.55) |
Emilia : Can't you wake up more peacefully, Subaru? |
(0:05:22.50) |
Subaru Natsuki : Whoever picked that outfit totally gets it! |
(0:05:31.61) |
Emilia : I don't know what you're talking about, |
(0:05:34.71) |
Emilia : but the fact that I know it's something stupid is disappointing. |
(0:05:36.85) |
Rem : Listen to this, Miss Emilia. |
(0:05:39.84) |
Rem : My dear sister was just violated by that man. |
(0:05:41.55) |
Ram : Please listen to this, Miss Emilia. |
(0:05:44.48) |
Ram : Rem was held prisoner and shamed by that man. |
(0:05:45.95) |
Emilia : And you two, don't tease him too much. |
(0:05:48.58) |
Rem : Yes, Miss Emilia. My sister is very sorry. |
(0:05:50.98) |
Ram : Yes, Miss Emilia. Rem is sorry, as well. |
(0:05:53.60) |
Emilia : Subaru, are you feeling all right? |
(0:05:56.18) |
Emilia : Does anything feel off? |
(0:05:58.92) |
Subaru Natsuki : Huh? Oh, I'm just a little groggy from oversleeping. |
(0:06:00.38) |
Subaru Natsuki : You saved me, didn't you, Emilia-tan? |
(0:06:04.22) |
Emilia : Huh? "Tan"? |
(0:06:06.66) |
Emilia : What does "tan" mean? |
(0:06:08.24) |
Subaru Natsuki : Uh, you can just ignore that one. |
(0:06:09.56) |
Subaru Natsuki : Seriously, though, thanks. You saved me. |
(0:06:12.27) |
Emilia : No, I'm the one who should thank you. |
(0:06:15.10) |
Emilia : You barely know me, but you risked your life to save me. |
(0:06:18.55) |
Emilia : It's natural I would heal your wounds afterward. |
(0:06:22.94) |
Subaru Natsuki : Then, once again, |
(0:06:28.09) |
Subaru Natsuki : I guess it's time to start a new day! |
(0:06:29.83) |
Subaru Natsuki : This place really is huge... |
(0:06:34.41) |
Subaru Natsuki : The yard isn't so much a yard as a field. |
(0:06:36.94) |
Emilia : Those are unusual movements. What are you doing? |
(0:06:40.86) |
Subaru Natsuki : My homeland's ancient practice of warm-up exercises. |
(0:06:43.63) |
Subaru Natsuki : Come on, Emilia-tan! Join me! |
(0:06:47.22) |
Subaru Natsuki : Radio calisthenics, number 2... |
(0:06:49.56) |
Subaru Natsuki : Bounce on both feet to loosen up your body! |
(0:06:51.10) |
Emilia : Huh? You're kidding! What is that? |
(0:06:54.18) |
Subaru Natsuki : Just do what I do. |
(0:06:56.70) |
Subaru Natsuki : I'll drill the essence of radio calisthenics into you! |
(0:06:58.60) |
Subaru Natsuki : Now, raise both arms and shout, "Victory!" |
(0:07:06.72) |
Emilia : V-Victory! |
(0:07:10.22) |
Puck : Victory! Victory! |
(0:07:11.94) |
Puck : Victory! |
(0:07:14.16) |
Puck : Hi, Subaru! Great morning, isn't it? |
(0:07:16.00) |
Subaru Natsuki : Well, since the wee hours of the morning, it's been nothing but chaos for me. |
(0:07:19.03) |
Subaru Natsuki : Looping hallways and a mean little girl on a rampage... |
(0:07:23.46) |
Subaru Natsuki : And then, shedding the sweat of passion with Emilia-tan. |
(0:07:26.76) |
Emilia : Don't make it sound so scandalous! |
(0:07:30.20) |
Emilia : Good morning, Puck. |
(0:07:33.02) |
Emilia : Sorry I put you through so much yesterday. |
(0:07:34.35) |
Puck : Morning, Lia. I almost lost you yesterday. |
(0:07:36.64) |
Puck : I can never thank Subaru enough. |
(0:07:40.92) |
Puck : I must do something for him. |
(0:07:43.67) |
Subaru Natsuki : Okay, then... |
(0:07:45.26) |
Subaru Natsuki : Let me pet your fur whenever I want! |
(0:07:46.49) |
Emilia : Huh? That's all? |
(0:07:49.02) |
Subaru Natsuki : For a first-rate fur master such as myself, |
(0:07:51.50) |
Subaru Natsuki : being able to love on the object of your petting affections anytime |
(0:07:54.24) |
Subaru Natsuki : is worth as much as a multimillionaire's riches! |
(0:07:57.70) |
Subaru Natsuki : Oh, man, these ears... |
(0:08:01.54) |
Subaru Natsuki : I'm in love with how soft you are. |
(0:08:03.91) |
Puck : Since I can kind of read your mind, I know you feel that way, |
(0:08:06.54) |
Puck : but I'm amazed you can say it! |
(0:08:08.97) |
Puck : It's okay, Lia. |
(0:08:11.76) |
Puck : I can't find any malice, hostility, or ill-intent in Subaru. |
(0:08:13.27) |
Subaru Natsuki : It's so cute how you call her "Lia," too. |
(0:08:16.72) |
Puck : Not as cute as your "Emilia-tan"! |
(0:08:19.34) |
Emilia : You really are strange, Subaru. |
(0:08:22.20) |
Subaru Natsuki : Huh? |
(0:08:24.56) |
Emilia : Oh? What brings you two here? |
(0:08:31.46) |
Ram : Miss Emilia... |
(0:08:34.60) |
Rem : Miss Emilia... |
(0:08:34.60) |
Rem : Our lord, Master Roswaal, has returned. |
(0:08:35.79) |
Ram : Our lord, Master Roswaal, has returned. |
(0:08:35.79) |
Rem : Please come inside. |
(0:08:39.58) |
Ram : Please come inside. |
(0:08:39.58) |
Beatrice : I was watching you from upstairs, and you know what? |
(0:08:45.06) |
Beatrice : It would seem you are quite dumb, I suppose. |
(0:08:48.13) |
Subaru Natsuki : Where do you get off saying that, you loli?! |
(0:08:50.74) |
Beatrice : What does that word mean? |
(0:08:53.24) |
Beatrice : I have never heard it before, and it irritates me. |
(0:08:55.00) |
Puck : Hey, Betty. Haven't seen you in four days. |
(0:08:58.03) |
Puck : Have you been doing well and staying ladylike? |
(0:08:59.91) |
Beatrice : Bubby! |
(0:09:02.62) |
Beatrice : I've been waiting for you to come home. |
(0:09:04.76) |
Beatrice : Will you stay with me today, do you suppose? |
(0:09:07.47) |
Puck : Sure, no problem. |
(0:09:09.61) |
Puck : Let's finally relax together today. |
(0:09:11.28) |
Beatrice : Yay! |
(0:09:13.49) |
Emilia : Bewildered, aren't you? |
(0:09:16.78) |
Emilia : Beatrice is so taken with Puck. |
(0:09:18.34) |
Subaru Natsuki : Who even says "bewildered" nowadays? |
(0:09:20.56) |
Roswaal L. Mathers : My, my! How unusual to see you here, Beatrice... |
(0:09:24.05) |
Roswaal L. Mathers : I'm so happy you've decided to dine with me. |
(0:09:27.63) |
Beatrice : That boy is more than enough of an addle-brained fool for me, I suppose. |
(0:09:33.00) |
Beatrice : Betty was only waiting for Bubby! |
(0:09:36.58) |
Subaru Natsuki : You guys hired a clown to entertain you before each meal? |
(0:09:39.30) |
Subaru Natsuki : I'll never understand how rich folks think. |
(0:09:43.06) |
Emilia : Um, Subaru, that man is... |
(0:09:45.42) |
Roswaal L. Mathers : Oh, no... It's quite all right, Miss Emilia... |
(0:09:47.72) |
Subaru Natsuki : What's going on? |
(0:09:51.48) |
Roswaal L. Mathers : Only that I am the lord of this manor, Roswaal L. Mathers, |
(0:09:52.60) |
Roswaal L. Mathers : Natsuki Subaru-kun. |
(0:09:58.85) |
Subaru Natsuki : This is way better than normal food! |
(0:10:08.22) |
Roswaal L. Mathers : Despite her appearance, Rem's cooking is quite impressive. |
(0:10:11.58) |
Subaru Natsuki : So this was cooked by the one with blue hair... Um, Rem-chan, right? |
(0:10:14.75) |
Subaru Natsuki : You made this? |
(0:10:19.68) |
Rem : Yes, sir. |
(0:10:20.86) |
Rem : I do the cooking in this house. |
(0:10:22.63) |
Rem : My sister is not very good at cooking. |
(0:10:25.67) |
Subaru Natsuki : Ah, twins who are good at different things! |
(0:10:28.26) |
Subaru Natsuki : Is your sister good at cleaning, then? |
(0:10:31.87) |
Rem : Yes, that is correct. |
(0:10:34.19) |
Rem : My sister excels at housework, particularly cleaning and laundry. |
(0:10:35.59) |
Subaru Natsuki : So, Rem-rin, you're good at cooking, but bad at cleaning and laundry? |
(0:10:38.98) |
Rem : No, I am generally good at all household tasks. |
(0:10:43.12) |
Rem : I am also better at cleaning and laundry than my sister. |
(0:10:46.55) |
Subaru Natsuki : Does your sister even have a purpose? |
(0:10:49.41) |
Roswaal L. Mathers : You are truly a strange young man... |
(0:10:51.80) |
Roswaal L. Mathers : You come to the mansion of Margrave Mathers, in the kingdom of Lugunica, |
(0:10:54.74) |
Roswaal L. Mathers : but you claim to understand nothing! |
(0:10:57.81) |
Subaru Natsuki : Is something bad happening in this country? |
(0:11:01.49) |
Roswaal L. Mathers : Well, it is not in an agreeable state. |
(0:11:05.16) |
Roswaal L. Mathers : After all, Lugunica's king is currently not present. |
(0:11:07.85) |
Roswaal L. Mathers : No, there's no need to be concerned... |
(0:11:12.82) |
Roswaal L. Mathers : Everyone is already quite aware of the reality. |
(0:11:16.60) |
Subaru Natsuki : Really? |
(0:11:21.02) |
Subaru Natsuki : I expected a "Now that you know my secret, I can't let you leave here alive" thing. |
(0:11:22.27) |
Roswaal L. Mathers : Around the same time that the king went into hiding, an epidemic began spreading through the castle! |
(0:11:26.27) |
Roswaal L. Mathers : The king and his children are the last of his line. |
(0:11:32.21) |
Roswaal L. Mathers : A council of wise men currently manages the nation, |
(0:11:34.81) |
Roswaal L. Mathers : and they are now in the process of selecting a new king! |
(0:11:38.09) |
Subaru Natsuki : I see. I'm starting to get the picture. |
(0:11:42.43) |
Subaru Natsuki : On top of the king's absence, the royal selection is causing confusion in the kingdom. |
(0:11:45.18) |
Subaru Natsuki : Then, suddenly, I appear from another world— |
(0:11:48.97) |
Subaru Natsuki : Wait, I'm totally suspect here! |
(0:11:51.07) |
Roswaal L. Mathers : And on top of all that, |
(0:11:52.69) |
Roswaal L. Mathers : you made contact with Miss Emilia, thus becoming connected to my household! |
(0:11:55.06) |
Subaru Natsuki : Wait, why would the lord of the mansion call her "Miss Emilia"? |
(0:12:00.19) |
Roswaal L. Mathers : It's only natural to address someone of higher status with all due respect... |
(0:12:04.48) |
Subaru Natsuki : Um, so Emilia-tan would be... |
(0:12:10.70) |
Emilia : My current status is |
(0:12:14.75) |
Emilia : a candidate to become the Kingdom of Lugunica's forty-second ruler, |
(0:12:17.04) |
Emilia : with Margrave Roswaal's backing. |
(0:12:20.84) |
Subaru Natsuki : What?! |
(0:12:23.59) |
Emilia : Sorry to surprise you. |
(0:12:24.99) |
Emilia : I wasn't trying to keep it a secret. |
(0:12:26.69) |
Subaru Natsuki : Hey, it's that insignia. |
(0:12:30.80) |
Emilia : This qualifies one to be a candidate for king. |
(0:12:33.29) |
Emilia : It's a touchstone for determining if one is worthy of the throne. |
(0:12:36.20) |
Subaru Natsuki : Wait, Emilia-tan, you lost an insignia that qualifies you to rule the kingdom? |
(0:12:42.10) |
Emilia : Don't put it like that! I didn't lose it! |
(0:12:46.90) |
Emilia : It was stolen from me by a thief! |
(0:12:48.60) |
Subaru Natsuki : That's the same thing! |
(0:12:50.24) |
Subaru Natsuki : And what if you lose that thing, anyway? |
(0:12:52.28) |
Subaru Natsuki : Will a government office issue you another? |
(0:12:54.86) |
Roswaal L. Mathers : Oh, my! If you'd lost it, then there would be no doubt... |
(0:12:56.74) |
Roswaal L. Mathers : If it were thought that one who can't even protect a tiny insignia |
(0:13:01.84) |
Roswaal L. Mathers : can't be entrusted with the nation's rule, that would be the end. |
(0:13:04.67) |
Subaru Natsuki : Now that I think about it, I did a damn good job. |
(0:13:08.87) |
Subaru Natsuki : This totally raises my expectations for a reward... |
(0:13:12.20) |
Emilia : Yeah, you're right. You were my true savior. |
(0:13:15.32) |
Emilia : So ask for anything. |
(0:13:19.55) |
Roswaal L. Mathers : You may have any reward you request. Merely state your desire! |
(0:13:20.96) |
Subaru Natsuki : In that case, I have but one request. |
(0:13:27.42) |
Subaru Natsuki : Hire me to work in this mansion! |
(0:13:33.19) |
Ram : Achoo. |
(0:13:39.72) |
Emilia : That isn't quite right... |
(0:13:42.48) |
Emilia : Wasn't there anything else that fit you, Subaru? |
(0:13:44.72) |
Subaru Natsuki : Oddly, some of the girls' stuff fit me, but... |
(0:13:47.12) |
Rem : Our deepest apologies, sir. I mean, Subaru. |
(0:13:49.65) |
Ram : You look quite ridiculous, sir. I mean, Barusu. |
(0:13:53.02) |
Subaru Natsuki : Um, Nee-sama, you just turned my name into a blinding curse. |
(0:13:55.89) |
Ram : Rem, looking at Barusu's ridiculous appearance, do you notice anything? |
(0:13:59.58) |
Rem : His shoulders are shaped funny, his legs are short, and his eyes are scary? |
(0:14:03.18) |
Subaru Natsuki : I can't do anything about two of those! |
(0:14:07.32) |
Ram : We cannot allow you to work here in such shady-looking attire. |
(0:14:10.14) |
Ram : People would question Lord Roswaal's dignity. |
(0:14:13.56) |
Ram : Let us alter the jacket, at least. Rem, if you please. |
(0:14:16.19) |
Emilia : All right, I have to study for the royal selection. |
(0:14:19.75) |
Emilia : Good luck with your work, too, Subaru. |
(0:14:22.66) |
Subaru Natsuki : Yep, leave it to me, Emilia-tan. |
(0:14:24.47) |
Rem : I shall take your measurements. Stand still and keep your back straight. |
(0:14:27.44) |
Rem : Please refrain from strange noises. It's unpleasant. |
(0:14:34.45) |
Subaru Natsuki : That was beyond my control... |
(0:14:37.35) |
Subaru Natsuki : This is awkward for a guy in multiple ways! |
(0:14:39.36) |
Ram : This is the VIP room. |
(0:14:42.41) |
Ram : This is the bathing room. |
(0:14:43.88) |
Ram : This is the kitchen. |
(0:14:45.18) |
Ram : And this is the lavatory. |
(0:14:46.72) |
Subaru Natsuki : In a mansion like this, the restroom must be huge. |
(0:14:48.21) |
Beatrice : You're so great, Bubby! Your fur is the best— |
(0:14:51.58) |
Subaru Natsuki : Don't worry. I won't tell a soul. |
(0:14:55.96) |
Subaru Natsuki : The feel of that fur would make anyone— |
(0:14:58.00) |
Subaru Natsuki : Hey! Let me finish! |
(0:15:00.97) |
Ram : That was Miss Beatrice's Door Crossing. |
(0:15:06.20) |
Subaru Natsuki : So it's a spell that can connect any door in the mansion to her room? |
(0:15:08.51) |
Ram : Once Miss Beatrice has eliminated her presence, |
(0:15:12.98) |
Ram : there is no way to find her without trying every door in the mansion. |
(0:15:15.51) |
Subaru Natsuki : She's in here! |
(0:15:20.23) |
Puck : That was impressive, Subaru... |
(0:15:22.42) |
Beatrice : You picked the right door again? |
(0:15:24.20) |
Subaru Natsuki : What did I tell you? |
(0:15:26.44) |
Subaru Natsuki : I'm a flag-crusher who makes game masters cry. |
(0:15:27.58) |
Beatrice : I don't understand what you're saying! |
(0:15:30.16) |
Subaru Natsuki : I don't know who you are, either. |
(0:15:32.22) |
Subaru Natsuki : Ros-chi's little sister? |
(0:15:34.76) |
Beatrice : I'd never want to be his sister, I suppose! Hmph! |
(0:15:36.28) |
Puck : Betty is the librarian who oversees the Roswaal mansion's forbidden library. |
(0:15:39.14) |
Ram : Lord Roswaal is the greatest magic-user in the kingdom. |
(0:15:42.96) |
Ram : He has many books that must not be seen by others. |
(0:15:46.03) |
Ram : Miss Beatrice is contracted to protect them. |
(0:15:48.69) |
Beatrice : If you get it now, then go away. |
(0:15:51.90) |
Ram : This concludes our tour of the mansion. |
(0:15:55.70) |
Ram : Any questions? |
(0:15:58.74) |
Subaru Natsuki : I know it's no use saying this after it's over, |
(0:16:00.48) |
Subaru Natsuki : but shouldn't Emilia-tan be the one with me for the tour event? |
(0:16:03.31) |
Ram : If you have no questions, let us get to your actual job. |
(0:16:07.94) |
Ram : You will help me with my work, Barusu. |
(0:16:11.88) |
Subaru Natsuki : This must be where my hidden skill as a butler reveals itself! |
(0:16:14.41) |
Ram : My work today is caring for the front yard and garden, helping to prepare lunch, |
(0:16:18.17) |
Ram : polishing the silver, airing the futons, laundry, bathroom cleaning, |
(0:16:22.21) |
Ram : and the mansion's monthly soot cleaning. |
(0:16:25.28) |
Subaru Natsuki : I'm exhausted... |
(0:16:29.92) |
Rem : This is Rem. Do you have a moment, Subaru? |
(0:16:32.97) |
Subaru Natsuki : Sure, I'm good! |
(0:16:35.29) |
Subaru Natsuki : I won't do anything weird, so come on in. |
(0:16:37.04) |
Rem : Your permission actually makes you sound less credible. |
(0:16:39.56) |
Rem : Pardon me, then. |
(0:16:42.16) |
Subaru Natsuki : You already finished it? |
(0:16:45.10) |
Rem : When it is Lord Roswaal's clothing, my priority is to take care. |
(0:16:47.06) |
Rem : But since this is yours... |
(0:16:50.23) |
Subaru Natsuki : Did you just imply that you cut corners? |
(0:16:51.48) |
Subaru Natsuki : I hate to admit it, but it's perfect. |
(0:16:56.00) |
Subaru Natsuki : Well? Do I look good? |
(0:16:58.12) |
Rem : Combined with the rarity of gray clothes, |
(0:16:59.90) |
Rem : no one in any kind of strange garment could rival you. |
(0:17:02.53) |
Subaru Natsuki : Okay! Not a compliment at all! |
(0:17:05.55) |
Rem : What shall we do with that? |
(0:17:07.21) |
Subaru Natsuki : This one's easy. Got a needle and thread? |
(0:17:09.00) |
Rem : I brought them. Shall I repair it now? |
(0:17:11.87) |
Subaru Natsuki : Nah, I'll do it. |
(0:17:15.09) |
Subaru Natsuki : Don't underestimate my sewing skills... |
(0:17:16.77) |
Rem : I am surprised. |
(0:17:23.52) |
Rem : I must give you full marks for your sewing. |
(0:17:24.91) |
Rem : Like you, however, it does not seem very useful. |
(0:17:27.88) |
Subaru Natsuki : Ow! |
(0:17:33.12) |
Ram : You may get full marks for sewing, but you are still useless with a knife, Barusu. |
(0:17:34.76) |
Rem : As always, you make such a lovely image when peeling vegetables, Sister. |
(0:17:38.86) |
Subaru Natsuki : Your bias is so blatant, it's almost comforting! |
(0:17:42.49) |
Subaru Natsuki : I'd like a comment on my work, too! |
(0:17:44.93) |
Rem : I pity the farmer who grew those vegetables. |
(0:17:47.48) |
Subaru Natsuki : Stop! You're breaking my heart! |
(0:17:50.50) |
Ram : You do not know how to handle a knife, Barusu. |
(0:17:52.76) |
Ram : You should hold the knife still, turning the vegetable. |
(0:17:55.27) |
Ram : Frankly speaking, my best dish is steamed tatoes. |
(0:17:58.13) |
Subaru Natsuki : How can you say that with such a triumphant look? |
(0:18:01.53) |
Subaru Natsuki : Damn it, just watch. |
(0:18:04.31) |
Subaru Natsuki : My favorite blade, Shooting Star, will show you a thing or two— |
(0:18:05.36) |
Subaru Natsuki : It sliced right through me! |
(0:18:08.85) |
Roswaal L. Mathers : It's been five days since Subaru-kun came to the mansion. |
(0:18:23.35) |
Roswaal L. Mathers : How has he been? |
(0:18:26.34) |
Roswaal L. Mathers : By now, we should be seeing something. |
(0:18:28.02) |
Ram : Cooking, laundry, cleaning. |
(0:18:31.09) |
Ram : He is useless at all of them. |
(0:18:33.38) |
Roswaal L. Mathers : How strict of you... |
(0:18:35.30) |
Roswaal L. Mathers : And? |
(0:18:37.20) |
Roswaal L. Mathers : What of his potential as a spy? |
(0:18:38.37) |
Ram : I cannot deny it exists, but I believe the possibility is slim. |
(0:18:41.02) |
Ram : For better or worse. |
(0:18:45.53) |
Ram : Specifically for worse, he is too conspicuous. |
(0:18:47.18) |
Roswaal L. Mathers : And if he's too conspicuous... |
(0:18:50.60) |
Roswaal L. Mathers : Despite that possibility, he certainly is carefree. |
(0:18:53.22) |
Roswaal L. Mathers : As I personally see it, interfering would be wise. |
(0:18:58.32) |
Ram : They are only children. |
(0:19:03.18) |
Ram : Even if we let them be, nothing will happen. |
(0:19:05.22) |
Emilia : It isn't that fun to watch, is it? |
(0:19:14.58) |
Subaru Natsuki : When I'm with you, nothing is boring, Emilia-tan. |
(0:19:16.93) |
Emilia : That makes me happy, even if you're only flattering me. |
(0:19:20.92) |
Subaru Natsuki : Besides, we haven't had a chance to talk for the past few days. |
(0:19:26.21) |
Emilia : That's right. It must be difficult for you to learn your work here. |
(0:19:30.64) |
Subaru Natsuki : Yes, it is! It's killing me! |
(0:19:34.69) |
Subaru Natsuki : I wish I could be sequentially comforted in your arms, on your chest, and on your lap— |
(0:19:37.06) |
Emilia : Yeah, yeah. If you can joke around like that, you must be fine. |
(0:19:40.71) |
Subaru Natsuki : The moon sure is pretty. |
(0:19:49.63) |
Emilia : Yes, it's far beyond our reach. |
(0:19:52.52) |
Subaru Natsuki : I got a really touching response, without even trying! |
(0:19:54.63) |
Emilia : Anyway, don't you think you're a bit lacking in ambition? |
(0:19:59.52) |
Emilia : Like that time with Puck, |
(0:20:02.84) |
Emilia : and in the capital, when you asked for my name. |
(0:20:04.41) |
Subaru Natsuki : You just don't get it, Emilia-tan... |
(0:20:07.34) |
Subaru Natsuki : I want what I want at that exact moment, |
(0:20:09.96) |
Subaru Natsuki : and I want it from the bottom of my heart. |
(0:20:12.80) |
Emilia : Huh? |
(0:20:16.50) |
Subaru Natsuki : At the time, I wanted to know your name. |
(0:20:17.74) |
Subaru Natsuki : In a new land, nervous, and unsure of the future, I had no expectations for tomorrow. |
(0:20:21.61) |
Subaru Natsuki : When I think about it calmly, |
(0:20:26.04) |
Subaru Natsuki : there were probably other things I should have wanted. |
(0:20:27.74) |
Subaru Natsuki : But I can't lie to myself. |
(0:20:31.61) |
Subaru Natsuki : Same with the request I made to Ros-chi... |
(0:20:37.35) |
Subaru Natsuki : I'm flat broke right now. |
(0:20:40.01) |
Subaru Natsuki : I could cheat him out of a fortune and live it up, |
(0:20:43.30) |
Subaru Natsuki : but I can just as easily obtain a source of livelihood, right? |
(0:20:45.88) |
Emilia : In that case, couldn't you have become a permanent guest, rather than an employee? |
(0:20:49.10) |
Subaru Natsuki : I never thought of that! |
(0:20:53.53) |
Subaru Natsuki : Oh, man, talk about pathetic... |
(0:20:58.48) |
Subaru Natsuki : You should keep your efforts a secret, huh? |
(0:21:00.42) |
Emilia : Do you want me to use my healing magic? |
(0:21:03.32) |
Subaru Natsuki : Nah, I'm fine like this. |
(0:21:05.53) |
Emilia : Why? |
(0:21:07.51) |
Subaru Natsuki : It's kind of hard to explain, but... |
(0:21:09.59) |
Subaru Natsuki : Well, this is proof of the effort I put in. |
(0:21:12.20) |
Subaru Natsuki : I don't actually dislike exerting myself, you know. |
(0:21:15.88) |
Subaru Natsuki : Learning to do something I couldn't do before... |
(0:21:18.96) |
Subaru Natsuki : Well, it's not so bad. |
(0:21:21.53) |
Emilia : That's right. Yes, I think you're right. |
(0:21:25.38) |
Emilia : Really, Subaru, you idiot. |
(0:21:29.80) |
Subaru Natsuki : Hey, what's with that reaction? |
(0:21:31.13) |
Subaru Natsuki : This is where you fall for me, all over again. |
(0:21:33.23) |
Emilia : I never initially fell for you! |
(0:21:35.24) |
Emilia : Honestly, you're so silly. |
(0:21:38.66) |
Subaru Natsuki : EMA... |
(0:21:44.00) |
Emilia : Huh? |
(0:21:45.22) |
Subaru Natsuki : It's short for "Emilia-tan, major angel." |
(0:21:46.18) |
Emilia : I'm thanking you, and you're joking around again! |
(0:21:48.92) |
Emilia : Anyway, I know you're working hard, |
(0:21:51.98) |
Emilia : but how did your hands get so torn up? |
(0:21:55.07) |
Subaru Natsuki : I cut this one with knives in the kitchen... |
(0:21:57.98) |
Subaru Natsuki : And this is from the evening when I went shopping in town, |
(0:22:00.28) |
Subaru Natsuki : and a little animal some kids were playing with bit me. |
(0:22:03.23) |
Emilia : It wasn't the result of your effort? |
(0:22:06.78) |
Subaru Natsuki : Those kids were ruthless, |
(0:22:08.95) |
Subaru Natsuki : hitting and kicking me, and wiping their runny noses on me. It sucked, damn it. |
(0:22:10.80) |
Emilia : You do seem like you'd be good with small children, Subaru. |
(0:22:14.77) |
Subaru Natsuki : I know! Wanna come with me tomorrow, to get revenge... |
(0:22:18.12) |
Subaru Natsuki : I mean, to watch the kids and the small animal? |
(0:22:22.35) |
Emilia : It isn't that I don't want to go with you... |
(0:22:26.03) |
Subaru Natsuki : Then let's go. |
(0:22:29.04) |
Emilia : But if I'm with you, it might cause trouble for you. |
(0:22:30.31) |
Subaru Natsuki : Okay, got it! Let's go! |
(0:22:34.05) |
Emilia : Are you listening to me? |
(0:22:36.58) |
Subaru Natsuki : I am! I hang on every word you say, Emilia-tan! |
(0:22:37.84) |
Emilia : Jeez... |
(0:22:42.92) |
Emilia : Only during a break from my studies and when your work is done, all right? |
(0:22:44.00) |
Subaru Natsuki : All right! Roger that! |
(0:22:50.00) |
Subaru Natsuki : Hey, loli girl! You're still up? |
(0:23:00.17) |
Beatrice : So now you can break through my Door Crossing like it's natural, I suppose. |
(0:23:02.78) |
Subaru Natsuki : Oh, I just wanted to say hello before going to bed. |
(0:23:07.00) |
Subaru Natsuki : Can I try that, too? |
(0:23:10.63) |
Beatrice : Only Bubby may touch me, I suppose. |
(0:23:12.73) |
Subaru Natsuki : No fair that only you can have fun. |
(0:23:15.61) |
Subaru Natsuki : Well, I'm in a good mood, so I can let it go— |
(0:23:17.82) |
Beatrice : Enough! Just get out of here! |
(0:23:18.47) |
Beatrice : That has nothing to do with Betty, I suppose. |
(0:23:25.02) |
Subaru Natsuki : For our date tomorrow, |
(0:23:28.29) |
Subaru Natsuki : I'll have to come up with an excuse to ditch those kids at the village. |
(0:23:30.37) |
Subaru Natsuki : Oh, but first, I've gotta learn where all the good views and flower fields and stuff are... |
(0:23:33.01) |
Subaru Natsuki : Crap! I can't sleep while I'm thinking about this! |
(0:23:37.77) |
Subaru Natsuki : Oh, I know! |
(0:23:41.79) |
Subaru Natsuki : One Puck... Two Pucks... |
(0:23:43.35) |
Subaru Natsuki : A hundred and one Pucks... |
(0:23:48.07) |
Subaru Natsuki : A new dawn has come! A dawn of hope! |
(0:23:54.78) |
Subaru Natsuki : Natsuki Subaru will make giant strides today... |
(0:23:57.92) |
Subaru Natsuki : What?! You were in here? |
(0:24:02.67) |
Subaru Natsuki : I'm so embarrassed! |
(0:24:04.49) |
Subaru Natsuki : You should have said something! |
(0:24:05.84) |
Rem : Sister, Sister... Our guest appears to be a bit confused. |
(0:24:08.09) |
Ram : Rem, Rem... It looks as though our guest has gone crazy. |
(0:24:12.74) |
Subaru Natsuki : Why are you calling me a guest? |
(0:24:16.54) |
Subaru Natsuki : You two and your jokes... |
(0:24:19.34) |
Subaru Natsuki : The wounds |
(0:24:31.14) |
EXTRA : The Roswaal Mansion Family |
(0:24:32.28) |
Subaru Natsuki : are gone. |
(0:24:32.71) |