Tomoe : I can't believe my master has no aptitude for healing magic. |
(0:00:02.93) |
Ema : Shin-sama, I shall assist you. |
(0:00:06.80) |
Tomoe : Master, I won't leave a single scratch on you. |
(0:00:09.67) |
Mio : And that's what happened. |
(0:00:13.98) |
Makoto Misumi : Emma-san really is an incredible wizard. |
(0:00:16.04) |
Makoto Misumi : So who are you? |
(0:00:19.47) |
Mio : I acquired this form through our contract. |
(0:00:21.06) |
Mio : I am the Black Spider. |
(0:00:24.48) |
Makoto Misumi : I thought contracts required the consent of both parties? |
(0:00:27.15) |
Mio : I offer you my body and soul, Master. |
(0:00:31.25) |
Makoto Misumi : There are too many compulsory events in this isekai. |
(0:00:37.47) |
Tomoe : Ah, Master. |
(0:02:13.07) |
Tomoe : You're awake. |
(0:02:14.95) |
EXTRA : Night Three Human Shock |
(0:02:15.11) |
Makoto Misumi : Yeah, although I seem to have been entered into a contract without my knowledge. |
(0:02:16.73) |
Tomoe : It's better than having a spider follow you around. |
(0:02:20.62) |
Makoto Misumi : I'm blessed to have such loyal servants. |
(0:02:23.60) |
Tomoe : Aw, we're not that great. |
(0:02:26.55) |
Mio : Aw, we're not that great. |
(0:02:26.55) |
Makoto Misumi : I was being sarcastic, you idiots. |
(0:02:28.07) |
Beren : May I speak with you? |
(0:02:29.74) |
Makoto Misumi : A dwarf? |
(0:02:32.21) |
Beren : Yes, precisely. |
(0:02:33.57) |
Tomoe : You truly are well-informed, Master. |
(0:02:36.13) |
Tomoe : But this is no ordinary dwarf. |
(0:02:38.57) |
Tomoe : He comes from an ancient subrace of dwarves who produced famous sacred and noble artifacts. |
(0:02:41.14) |
Tomoe : The type of dwarf is distinguished by the term "elder" in its name. |
(0:02:44.88) |
Beren : It's a pleasure to meet you. I am Beren the Elder Dwarf. |
(0:02:47.77) |
Makoto Misumi : My name is Misumi Makoto. |
(0:02:52.99) |
Beren : Because you drove back the Black Spider, |
(0:02:55.86) |
Beren : my village has been saved from catastrophe. |
(0:02:58.23) |
Beren : I was told that woman's curse has been lifted, and her original form has been restored. |
(0:03:01.92) |
Tomoe : Pretending it was a curse settles things nicely, doesn't it? |
(0:03:07.07) |
Beren : I actually have a request for you, Makoto-sama. |
(0:03:11.60) |
Makoto Misumi : What is it? |
(0:03:14.46) |
Beren : Could you allow us to move onto your land? |
(0:03:15.62) |
Beren : We were stuck in the Wasteland for fear of raiders— |
(0:03:18.70) |
Makoto Misumi : Sure. |
(0:03:19.34) |
Beren : That was quick. |
(0:03:20.77) |
Makoto Misumi : We've got land to spare. As long as you can get along with the orcs— |
(0:03:22.56) |
Tomoe : But we have some conditions! |
(0:03:24.77) |
Tomoe : You must help plan the town, provide armaments, |
(0:03:27.11) |
Tomoe : and in the future, pay taxes on your land. |
(0:03:30.13) |
Tomoe : And you must recognize that my master is your lord. |
(0:03:32.86) |
Makoto Misumi : I bet she's been planning this from the start. |
(0:03:35.92) |
Beren : I have no objections. |
(0:03:38.45) |
Beren : It'll take me two days to convince my people and bring them here. |
(0:03:40.15) |
Tomoe : Take this gift with you. |
(0:03:44.03) |
Beren : Greater dragon scales! |
(0:03:46.93) |
Beren : With these, I'll have no trouble convincing the craftsmen. |
(0:03:49.39) |
Tomoe : Don't forget the armaments and all the rest. |
(0:03:52.82) |
Makoto Misumi : They're like an immoral magistrate and a trade broker. |
(0:03:56.00) |
Makoto Misumi : In order to trace my parents' path, |
(0:04:02.56) |
Makoto Misumi : each day, I spent several hours outside the demiplane searching for human settlements. |
(0:04:06.35) |
Makoto Misumi : Is that a human village? All right! |
(0:04:13.51) |
Makoto Misumi : If I hurry, I could make it there today. |
(0:04:17.56) |
Tomoe : Master! |
(0:04:19.30) |
Makoto Misumi : What do you want? |
(0:04:20.84) |
Tomoe : I have a very important request for you. |
(0:04:22.46) |
Tomoe : We'd like names. |
(0:04:28.82) |
Makoto Misumi : What? |
(0:04:31.59) |
Tomoe : Without names, the citizens of the demiplane don't know what to call us. |
(0:04:33.30) |
Makoto Misumi : Y-You summoned me for this? |
(0:04:36.62) |
Tomoe : What does that mean? |
(0:04:38.76) |
Tomoe : It's a matter of great importance for us! |
(0:04:40.68) |
Makoto Misumi : What's wrong with "Shin"? |
(0:04:43.30) |
Tomoe : No. I want you to name me. |
(0:04:45.16) |
Mio : Me, too. |
(0:04:47.98) |
Makoto Misumi : Then how about Ms. Spider or Kuro-chan? |
(0:04:49.83) |
Mio : Absolutely not! I ask that you give me a beautiful name! |
(0:04:53.42) |
Tomoe : Hey! I get a name first! |
(0:04:57.60) |
Tomoe : Otherwise I'm not letting you attend to him first! |
(0:05:00.13) |
Makoto Misumi : Attend to? As in all night long?! |
(0:05:03.11) |
Tomoe : In any case, please grant me a name. |
(0:05:05.87) |
Makoto Misumi : A name, huh? |
(0:05:09.18) |
Makoto Misumi : Hmm... |
(0:05:11.11) |
Makoto Misumi : Um... |
(0:05:13.50) |
Tomoe : I'm so excited! |
(0:05:15.04) |
Makoto Misumi : Hmm... |
(0:05:16.77) |
Tomoe : Is it that hard to come up with a name?! |
(0:05:18.86) |
Makoto Misumi : Are you crying?! |
(0:05:21.18) |
Makoto Misumi : Okay, okay. |
(0:05:22.60) |
Makoto Misumi : All right. |
(0:05:25.93) |
Makoto Misumi : Tomoe. |
(0:05:27.01) |
Tomoe : Tomoe? |
(0:05:28.57) |
Makoto Misumi : Yeah. It's the name of the most valiant female samurai I know. |
(0:05:29.91) |
Tomoe : There were women samurai? |
(0:05:34.56) |
Tomoe : I accept the name "Tomoe." |
(0:05:37.83) |
Makoto Misumi : Huh? You're glowing. |
(0:05:40.50) |
Tomoe : Receiving a name has increased my strength. |
(0:05:42.22) |
Makoto Misumi : You're not gonna tell me there's a name that would maximize your strength, are you? |
(0:05:45.79) |
Tomoe : Of course there is. |
(0:05:50.17) |
Makoto Misumi : You should've told me! That's important! |
(0:05:52.02) |
Tomoe : It's fine. I prefer whatever name you want to give me. |
(0:05:54.78) |
Makoto Misumi : Yeah, but... |
(0:05:59.67) |
Mio : I'm next, dearest husband. |
(0:06:01.38) |
Makoto Misumi : Dearest husband? Find something else to call me! |
(0:06:03.82) |
Makoto Misumi : That's an order! |
(0:06:07.09) |
Mio : An order? For me? |
(0:06:08.17) |
Makoto Misumi : Also, if there are any rules for naming you, could you tell me what they are? |
(0:06:10.23) |
Mio : Absolutely not. I prefer a name chosen naturally. |
(0:06:15.05) |
Makoto Misumi : Fine. In that case... |
(0:06:18.90) |
Makoto Misumi : Until now, she's been perpetually hungry and nothing but a detriment. |
(0:06:22.28) |
Makoto Misumi : But now that she's been satiated, she's starting over from nothing, so... |
(0:06:27.46) |
Makoto Misumi : From now on, your name will be Mio. |
(0:06:32.33) |
Mio : Mio... |
(0:06:34.95) |
Makoto Misumi : It's written as a combination of my country's characters |
(0:06:36.76) |
Makoto Misumi : for "zero" and my preferred element of "water." |
(0:06:39.92) |
Mio : I humbly accept. |
(0:06:43.37) |
Mio : If my name means "zero" and my master's preferred element, |
(0:06:46.23) |
Mio : does this mean you've made me yours? |
(0:06:49.82) |
Makoto Misumi : It's not like that. |
(0:06:52.94) |
Mio : Mio, Mio... |
(0:06:54.85) |
Makoto Misumi : Hello... |
(0:06:56.55) |
Makoto Misumi : Wh-What's about to happen? |
(0:07:05.99) |
Makoto Misumi : There are a bunch of new species here that I haven't seen before. |
(0:07:09.42) |
Tomoe : Listen up, citizens. From now on, call me Tomoe. |
(0:07:12.65) |
Mio : Call me Mio. |
(0:07:17.57) |
EXTRA : Tomoe-sama! |
(0:07:20.25) |
EXTRA : Mio-sama! |
(0:07:21.35) |
Makoto Misumi : What is going on here? |
(0:07:22.54) |
Tomoe : And you shall call our master... |
(0:07:23.62) |
Mio : "Milord," "Young Master," or "Your Grace." |
(0:07:26.52) |
Mio : We'll let the majority decide! |
(0:07:29.98) |
Tomoe : We'll let the majority decide! |
(0:07:29.98) |
Makoto Misumi : What kind of choices are those?! |
(0:07:32.44) |
Mio : Cheer now if you prefer "Milord." |
(0:07:34.40) |
Tomoe : Cheer now if you prefer "Young Master." |
(0:07:37.36) |
Tomoe : Cheer now if you prefer "Your Grace." |
(0:07:40.60) |
EXTRA : We'll be calling you "Young Master." |
(0:07:44.11) |
Makoto Misumi : Hey, you guys! |
(0:07:46.18) |
Tomoe : It's the result of a democratic vote. |
(0:07:47.57) |
Mio : You have a vote to cast as well, Young Master. |
(0:07:50.52) |
Makoto Misumi : You're already calling me "Young Master"! |
(0:07:52.98) |
Makoto Misumi : I'm good with "Misumi" or "Makoto." |
(0:07:55.28) |
Makoto Misumi : "Y-Young Master" is fine. |
(0:08:02.20) |
EXTRA : Former High School Student • Misumi Makoto |
(0:08:06.88) |
EXTRA : "Young Master" |
(0:08:07.71) |
EXTRA : {\pos(405,270)\fscx68\clip(400,232,557,274)\t(1,130,\clip(400,232,464,274)}"Young Master" |
(0:08:09.21) |
EXTRA : Title |
(0:08:09.42) |
EXTRA : {\pos(70,265)\clip(67,249,245,269)\t(1,160,\clip(67,249,61,269)}Former High School Student • Misumi Makoto |
(0:08:09.51) |
Mio : As you can see, new species have settled in the demiplane. |
(0:08:10.29) |
Mio : You should greet them. |
(0:08:14.57) |
Beren : I-In that case, allow our village chief to offer you a greeting. |
(0:08:15.74) |
Eld : I lead the Elder Dwarves. My name is Eld. |
(0:08:22.15) |
Eld : It's a pleasure to meet you. |
(0:08:25.46) |
Makoto Misumi : It's nice to meet you, too. |
(0:08:27.30) |
Eld : Young Master, you look barely human to me. |
(0:08:29.82) |
Makoto Misumi : Barely? |
(0:08:33.42) |
Eld : But your servants could not be commanded by a human. |
(0:08:34.89) |
Eld : Were you perhaps charged with a mission from the goddess who rules over this world? |
(0:08:39.28) |
Makoto Misumi : What? Goddess? |
(0:08:43.58) |
Makoto Misumi : I'd never accept a mission from her! |
(0:08:45.31) |
Makoto Misumi : After thoroughly insulting me, she dropped me on the edge of the world! |
(0:08:48.12) |
Makoto Misumi : She's been nothing but terrible to me! |
(0:08:51.86) |
Eld : Y-You haven't been given a mission by the goddess? |
(0:08:54.84) |
Makoto Misumi : Nope. Definitely not. |
(0:08:57.75) |
Eld : I'm relieved to hear that. |
(0:08:59.82) |
Eld : Our opinions differ from those of the goddess. |
(0:09:01.93) |
Eld : Perhaps it will be interesting to serve you. |
(0:09:04.95) |
Makoto Misumi : Th-Thanks. |
(0:09:07.94) |
Tomoe : I'm next. |
(0:09:09.52) |
Tomoe : These are my followers, the Mist Lizards. |
(0:09:12.10) |
Tomoe : They're a powerful species with both the water and air attributes. |
(0:09:16.36) |
Tomoe : Their greatest feature is their beautiful blue-green scales. |
(0:09:21.33) |
Makoto Misumi : You have followers? You should've told me. |
(0:09:25.28) |
Tomoe : If you include everyone who's chosen to serve me on their own, I have quite a few. |
(0:09:28.46) |
Tomoe : In any case, we look forward to serving you. |
(0:09:32.59) |
Mio : Young Master, these are my followers, the alke. |
(0:09:35.97) |
Mio : They could not escape their hunger, |
(0:09:40.49) |
Mio : but after receiving your essence, they have regained their senses. |
(0:09:42.79) |
Makoto Misumi : Wh-What do you mean by "essence"?! |
(0:09:45.85) |
Mio : I'm talking about your blood and mana. |
(0:09:47.95) |
Makoto Misumi : Oh, that... |
(0:09:50.90) |
Mio : And then we do this with it. |
(0:09:52.32) |
Makoto Misumi : Hey! |
(0:09:53.84) |
Makoto Misumi : Gross! She's enjoying it! |
(0:09:56.03) |
Mio : I'm glad you enjoyed your meal. |
(0:09:58.04) |
Makoto Misumi : She can regenerate, too? |
(0:10:02.90) |
Mio : Children, you must offer your bodies and souls in service to the young master. |
(0:10:05.18) |
Mio : You're so quiet. |
(0:10:10.06) |
Mio : If you disrespect the young master, |
(0:10:12.32) |
Mio : I'll eat you. |
(0:10:15.48) |
EXTRA : W-We are alke. |
(0:10:17.36) |
EXTRA : It's nice to meet you. |
(0:10:19.84) |
Mio : You forgot the "very." Do you want to be eaten? |
(0:10:21.88) |
Makoto Misumi : Don't worry about that part! |
(0:10:25.74) |
Makoto Misumi : Elder Dwarves, Mist Lizards, and alke. |
(0:10:29.30) |
Makoto Misumi : It's nice to meet all of you. |
(0:10:34.65) |
Makoto Misumi : Tomoe and Mio, tell Eld-san everything he needs to know. |
(0:10:38.75) |
Makoto Misumi : You're free to choose wherever you want to live. Just don't fight over it. |
(0:10:42.55) |
Makoto Misumi : Later. |
(0:10:46.38) |
Tomoe : Young Master? |
(0:10:47.36) |
Mio : Where are you going? |
(0:10:48.46) |
Makoto Misumi : I'm desperate to meet some people. |
(0:10:49.68) |
EXTRA : Serious Lack of Human Contact |
(0:10:50.21) |
EXTRA : Serious Lack of Human Contact |
(0:10:50.25) |
EXTRA : Serious Lack of Human Contact |
(0:10:50.29) |
EXTRA : Serious Lack of Human Contact |
(0:10:50.33) |
Makoto Misumi : I'm going to the human town. |
(0:10:51.62) |
EXTRA : Excessive Demihuman Contact |
(0:10:51.71) |
EXTRA : Excessive Demihuman Contact |
(0:10:51.75) |
EXTRA : Excessive Demihuman Contact |
(0:10:51.79) |
Makoto Misumi : Finally, I can meet some people. |
(0:10:58.59) |
Makoto Misumi : I found a villager! |
(0:11:02.18) |
Makoto Misumi : Wow, she's beautiful! |
(0:11:04.91) |
Makoto Misumi : Uh, excuse me! |
(0:11:08.46) |
EXTRA : Stay back! |
(0:11:09.70) |
Makoto Misumi : What? |
(0:11:11.08) |
EXTRA : No! A monster! |
(0:11:11.78) |
Makoto Misumi : A human just screamed and ran away from me. |
(0:11:17.14) |
Makoto Misumi : No, wait. What was that? |
(0:11:22.15) |
Makoto Misumi : Is there a monster behind me? |
(0:11:24.00) |
Makoto Misumi : Nope. |
(0:11:26.53) |
Makoto Misumi : I probably look like someone that person doesn't like. |
(0:11:30.76) |
Makoto Misumi : Yeah, they probably mistook me for somebody else. |
(0:11:34.61) |
Makoto Misumi : Wait... |
(0:11:38.21) |
Makoto Misumi : They're prepared for battle?! |
(0:11:39.78) |
EXTRA : Stay away! |
(0:11:44.70) |
EXTRA : Leave this place, monster! |
(0:11:45.72) |
Makoto Misumi : Um, I'd like to enter this village. |
(0:11:47.43) |
EXTRA : What is it saying? |
(0:11:51.04) |
EXTRA : I don't know! Kill it! |
(0:11:52.28) |
Makoto Misumi : Huh? W-Wait! |
(0:11:54.00) |
Makoto Misumi : Why?! |
(0:11:56.33) |
Makoto Misumi : We can't speak to each other! Could it be... |
(0:12:00.36) |
Goddess : I'll compromise by giving you the ability to understand, |
(0:12:03.78) |
Goddess : speak, read, and write languages other than the human language. |
(0:12:06.92) |
Makoto Misumi : That stupid goddess! |
(0:12:10.65) |
Ema : I heard something terrible happened to you, Young Master. |
(0:12:18.28) |
Makoto Misumi : Emma-san, you're amazing. |
(0:12:21.30) |
Makoto Misumi : You can speak with other species. |
(0:12:23.33) |
Makoto Misumi : I couldn't understand the human language. |
(0:12:26.14) |
Ema : Are you talking about Common? |
(0:12:29.06) |
Makoto Misumi : Common? |
(0:12:31.65) |
Ema : It's called that because humans are by far the most prosperous species in the world. |
(0:12:33.27) |
Makoto Misumi : Can you guys speak Common? |
(0:12:38.43) |
Ema : We sure can. |
(0:12:40.44) |
Mio : We sure can. |
(0:12:40.44) |
Tomoe : We sure can. |
(0:12:40.44) |
Makoto Misumi : Even Mio? |
(0:12:41.93) |
Makoto Misumi : But inability to communicate is no reason to attack someone. |
(0:12:44.19) |
Tomoe : Young Master, language isn't your problem. |
(0:12:46.65) |
Ema : It's your appearance. |
(0:12:48.74) |
Makoto Misumi : Is my face really that bad? |
(0:12:50.97) |
Tomoe : Your face? |
(0:12:54.62) |
Tomoe : Y-You certainly do have a unique appearance, but the reason is your mana. |
(0:12:56.97) |
Makoto Misumi : Huh? |
(0:13:02.75) |
Tomoe : So much mana pours off of you that it distorts the area around you. |
(0:13:03.39) |
Tomoe : It's like a haze. |
(0:13:07.86) |
Makoto Misumi : What did I look like to those humans? |
(0:13:09.75) |
Tomoe : Probably as though several demon kings suddenly appeared. |
(0:13:13.96) |
Makoto Misumi : That's not good! |
(0:13:17.28) |
Ema : It's possible to suppress your mana. |
(0:13:19.29) |
Ema : Feel your mana and imagine putting a lid on it. |
(0:13:21.98) |
Mio : Wow, there's one less demon king now. |
(0:13:29.84) |
Makoto Misumi : That's a drop in the bucket! |
(0:13:32.22) |
Tomoe : Are you going to give up on visiting the human town? |
(0:13:34.38) |
Makoto Misumi : This is nothing. |
(0:13:36.64) |
Makoto Misumi : First, I'll master Common. |
(0:13:38.36) |
Makoto Misumi : Then I'll acquire equipment to suppress my mana. |
(0:13:40.41) |
Makoto Misumi : They've already seen my face, so I'll need a mask, too. |
(0:13:42.59) |
Ema : O-Okay. |
(0:13:44.74) |
Makoto Misumi : I'll overcome this challenge. |
(0:13:45.99) |
Makoto Misumi : The eldest son of the Misumi family won't be so easily defeated! |
(0:13:48.03) |
Makoto Misumi : I'll definitely overcome this. |
(0:13:52.86) |
Makoto Misumi : Or so I thought at one point. |
(0:13:55.99) |
Makoto Misumi : I've finally learned to read and write, but... |
(0:13:59.40) |
Tomoe : I want to watch Hissatsu Shigotonin
. |
(0:14:02.07) |
Makoto Misumi : Let's see... "Must"... "Kill"... "Job"... "Human"... |
(0:14:05.02) |
Makoto Misumi : Another historical drama?! |
(0:14:09.47) |
EXTRA : {\pos(320,135)\clip(450,94,523,137)\t(1,276,\clip(157,94,523,137))}Two Weeks Later |
(0:14:11.49) |
Rugui : Young Master. |
(0:14:12.87) |
Rugui : I've brought you a prototype. |
(0:14:14.30) |
Makoto Misumi : Thank you. |
(0:14:16.48) |
Rugui : It absorbs so much mana, it'll kill whoever wears it. |
(0:14:18.37) |
Rugui : It's a cursed ring. You should remove it immediately. |
(0:14:21.78) |
Rugui : It broke?! |
(0:14:25.93) |
Rugui : I'll remake it so it will definitely
kill you next time. |
(0:14:28.36) |
Makoto Misumi : His goal has changed... |
(0:14:32.47) |
Makoto Misumi : A beautiful bueil. |
(0:14:36.11) |
Mio : Not "bue," it's "ve." |
(0:14:38.29) |
Makoto Misumi : Be? Boe? |
(0:14:40.49) |
Mio : Your voice sounds wonderful, but... |
(0:14:42.36) |
Makoto Misumi : This is hard. |
(0:14:46.15) |
Mio : Don't say it's no use. |
(0:14:48.49) |
Makoto Misumi : Hey, maybe I could use this. |
(0:14:50.78) |
Mio : How marvelous. |
(0:14:53.35) |
Rugui : Young Master, it's finally done. |
(0:14:55.33) |
Rugui : I call it Draupnir. |
(0:14:57.99) |
Makoto Misumi : Draup...? |
(0:15:00.12) |
Rugui : Draupnir. Not only does it absorb mana, it also compresses it. |
(0:15:02.00) |
Makoto Misumi : Wow, it's absorbing it! |
(0:15:07.19) |
Rugui : It gradually changes color from white to red. |
(0:15:08.94) |
Rugui : Once it's completely red, it's reached its limit. |
(0:15:11.41) |
Rugui : You should remove it once that happens. |
(0:15:13.78) |
Makoto Misumi : All right! Now I can visit the human town! |
(0:15:15.70) |
Makoto Misumi : To the human town. |
(0:15:20.75) |
Makoto Misumi : We stick out like sore thumbs! |
(0:15:23.90) |
Makoto Misumi : I'm pretty bad myself, but why are you dressed like that?! |
(0:15:25.20) |
Tomoe : I'm a samurai. |
(0:15:27.43) |
Tomoe : The dwarves aren't yet finished with the katana I asked them to forge, but... |
(0:15:29.61) |
Tomoe : Come close, and I'll kill you. |
(0:15:34.10) |
Makoto Misumi : Mio, did you get new clothes, too? |
(0:15:36.43) |
Mio : I wouldn't have minded wearing my other outfit. |
(0:15:38.50) |
Makoto Misumi : It looks good on you, though. |
(0:15:40.98) |
Makoto Misumi : Looks good... |
(0:15:43.33) |
Makoto Misumi : Looks good... |
(0:15:44.33) |
Makoto Misumi : Looks good... |
(0:15:45.38) |
Mio : I'll go dressed in this. |
(0:15:46.64) |
Makoto Misumi : Uh, yeah? |
(0:15:47.85) |
EXTRA : Are you transporting fruit? |
(0:15:52.12) |
Tomoe : That's right. Is there a problem? |
(0:15:53.85) |
EXTRA : No, but everyone comes here to either train or search for raw materials. |
(0:15:56.20) |
EXTRA : It's just unusual. |
(0:16:00.81) |
Tomoe : We're checking out the merchandise? What a pain. |
(0:16:04.40) |
Makoto Misumi : I'm supposed to be a wealthy merchant's son touring the land. |
(0:16:08.63) |
Makoto Misumi : It would look weird if I didn't check out the market. |
(0:16:12.50) |
Makoto Misumi : Why is everyone so beautiful? |
(0:16:18.54) |
Tomoe : I don't see anyone particularly beautiful. |
(0:16:21.25) |
Mio : Everyone's appearance looks average. |
(0:16:24.50) |
Makoto Misumi : This is average? |
(0:16:26.99) |
Makoto Misumi : This world is so unkind to me. |
(0:16:29.66) |
Tomoe : Young Master, look. |
(0:16:33.64) |
Makoto Misumi : An adventurer's guild, huh? |
(0:16:35.42) |
EXTRA : Welcome to the Zetsuya Adventurer's Guild. |
(0:16:40.28) |
Makoto Misumi : Even the receptionist is cute. |
(0:16:44.26) |
EXTRA : Would you like to register with the guild? |
(0:16:48.57) |
EXTRA : You're dressed rather suspiciously, though. |
(0:16:51.11) |
Makoto Misumi : Even she's merciless! |
(0:16:53.54) |
Mio : This man is the heir to a trading company. |
(0:16:55.32) |
Mio : He became cursed on his journey. |
(0:16:59.03) |
Tomoe : He's forced to wear this mask and ring. |
(0:17:01.39) |
Tomoe : Due to the curse, he cannot speak. |
(0:17:04.30) |
Makoto Misumi : "Hello." |
(0:17:08.09) |
EXTRA : Our guild offers all kinds of jobs to adventurers. |
(0:17:11.16) |
EXTRA : Jobs are ranked according to difficulty. |
(0:17:15.60) |
EXTRA : Completing jobs increases your rank by one. |
(0:17:18.42) |
EXTRA : Everyone starts at Rank E. |
(0:17:22.27) |
Mio : We can only choose the lowest-ranked jobs? |
(0:17:26.12) |
EXTRA : There are special rank jobs, which are the exception. |
(0:17:28.58) |
EXTRA : In some cases, in exchange for no insurance benefits, |
(0:17:31.33) |
EXTRA : completing a special job increases your rank by one. |
(0:17:35.21) |
Makoto Misumi : So it's high risk, high return. |
(0:17:39.13) |
EXTRA : In other cases, clients request a specific adventurer. |
(0:17:41.66) |
EXTRA : You receive a reward for completing these jobs, but your rank remains unchanged. |
(0:17:45.52) |
EXTRA : But since you're the heir to a trading company, |
(0:17:50.50) |
EXTRA : I assume you're registered with the merchant's guild. |
(0:17:54.76) |
Makoto Misumi : There's a merchant's guild? |
(0:17:58.14) |
Makoto Misumi : "I actually lost my registration card." |
(0:18:00.62) |
EXTRA : Around here, you can only get one reissued in the rather distant town of Tsige. |
(0:18:04.07) |
Makoto Misumi : The town of Tsige, huh? |
(0:18:09.83) |
Makoto Misumi : The highest-ranking adventurer in Zetsuya is Mils Ace. |
(0:18:13.48) |
Makoto Misumi : Rank SS, level 444. |
(0:18:17.18) |
EXTRA : Th-This measuring scroll is good up to Level 400. |
(0:18:21.95) |
Makoto Misumi : They're in the top three highest-ranking adventurers. |
(0:18:26.33) |
EXTRA : Someone bring me a larger scroll. |
(0:18:28.54) |
EXTRA : Th-This scroll measures up to level 1,600. |
(0:18:33.86) |
EXTRA : A Level 1,600 scroll? |
(0:18:37.77) |
EXTRA : Seriously? Unbelievable! |
(0:18:39.75) |
EXTRA : T-Tomoe-sama, your level is... |
(0:18:42.05) |
EXTRA : Level 1,320. |
(0:18:44.82) |
EXTRA : What?! |
(0:18:47.73) |
EXTRA : M-Mio-sama, your level is 1,500. |
(0:18:50.41) |
EXTRA : What?! |
(0:18:53.26) |
Tomoe : Excuse me?! There's no way I'm a lower level than Mio! |
(0:18:54.73) |
Mio : I don't care which of us has a higher level. |
(0:18:58.26) |
Tomoe : Measure it again! Bring me another scroll! |
(0:19:00.91) |
EXTRA : Y-You're both the highest levels within the entire adventurer's guild. |
(0:19:03.64) |
EXTRA : You're now registered with the guild. |
(0:19:08.20) |
Tomoe : I can't accept this. |
(0:19:12.14) |
Tomoe : By the way, who's the next highest-level adventurer? |
(0:19:14.74) |
EXTRA : The next highest would be Rank SSS. |
(0:19:17.92) |
EXTRA : Level 920, Sofia Bulga-sama, the Dragon Slayer. |
(0:19:20.55) |
Tomoe : Dragon slayer? |
(0:19:24.32) |
Tomoe : What kind of dragon did she slay? |
(0:19:25.68) |
EXTRA : I believe it was the greater dragon Lancer, who was nesting in the empire. |
(0:19:27.76) |
Tomoe : Lancer? Him, huh? |
(0:19:33.08) |
Tomoe : It's that idiot's fault for having such a big head. |
(0:19:35.44) |
Makoto Misumi : Sofia Bulga... |
(0:19:39.16) |
EXTRA : We can measure yours, too. |
(0:19:40.94) |
Makoto Misumi : Huh? |
(0:19:42.69) |
Makoto Misumi : Oh, my level. |
(0:19:43.64) |
Makoto Misumi : Maybe it's risen a little. |
(0:19:46.56) |
EXTRA : You're Rank E, Level 1. |
(0:19:49.28) |
EXTRA : Is he a child? |
(0:19:53.12) |
EXTRA : Must be over-reliant on his servants. |
(0:19:53.75) |
EXTRA : Where'd this rich kid come from? |
(0:19:55.01) |
Makoto Misumi : You're absolutely correct. |
(0:19:55.38) |
EXTRA : This is overkill. They're getting carried away. |
(0:19:57.37) |
EXTRA : You'd like to park your wagon here and rent some rooms? |
(0:20:02.55) |
EXTRA : For two rooms, that'll be six gold per night. |
(0:20:05.29) |
Makoto Misumi : Which means... |
(0:20:08.26) |
Makoto Misumi : Copper coins are 1,000 yen, silver coins are 10,000 yen, |
(0:20:09.97) |
Makoto Misumi : and gold coins are 100,000 yen, so... |
(0:20:13.20) |
Makoto Misumi : 600,000 per night? That's expensive! |
(0:20:16.70) |
Tomoe : All the inns are full. We appreciate it. |
(0:20:18.88) |
Tomoe : But the inn we were just at was charging one gold per night. |
(0:20:22.85) |
EXTRA : We're the best inn in town. |
(0:20:26.76) |
Tomoe : I see, I see. If the price hadn't been appropriate, |
(0:20:29.10) |
Tomoe : I might've torn this whole place down. |
(0:20:32.78) |
Tomoe : Whoops. Looks like your floor has rotted through. |
(0:20:36.71) |
EXTRA : My mistake! It's two gold per night! |
(0:20:40.41) |
Makoto Misumi : I can finally relax. |
(0:20:47.38) |
Tomoe : Inn prices aside, the cost of goods here is unusual. |
(0:20:49.17) |
Makoto Misumi : Yeah. |
(0:20:52.69) |
Makoto Misumi : A single drink costs several copper, |
(0:20:53.62) |
Makoto Misumi : and the materials and foods that can only be purchased in this town are unusually expensive. |
(0:20:56.67) |
Tomoe : It smells awfully fishy. |
(0:21:00.69) |
Makoto Misumi : Are you excited? |
(0:21:02.73) |
Tomoe : You'll always find evil when you're changing the world for the better. |
(0:21:04.69) |
Makoto Misumi : Enough of your historical dramas. |
(0:21:07.91) |
Makoto Misumi : Let's get something to eat. |
(0:21:10.49) |
Mio : Food! |
(0:21:12.33) |
Makoto Misumi : Tomoe, you're watching our goods tonight. |
(0:21:13.74) |
Tomoe : What?! |
(0:21:16.51) |
Makoto Misumi : You know we're being followed, right? |
(0:21:17.41) |
Tomoe : Tch. You noticed, too? |
(0:21:19.39) |
Makoto Misumi : They've been following us since we left the guild. |
(0:21:21.91) |
Makoto Misumi : I'm sure merchants make easy targets. |
(0:21:24.35) |
Makoto Misumi : I thought you wanted to change the world for the better. |
(0:21:27.10) |
Tomoe : But what about dinner? |
(0:21:29.20) |
Makoto Misumi : None for you. |
(0:21:30.52) |
Tomoe : You're heartless! |
(0:21:31.98) |
Tomoe : Unbelievable. |
(0:21:35.78) |
Tomoe : The young master could stand to be a little kinder to... |
(0:21:37.27) |
Tomoe : They're making their move. |
(0:21:44.62) |
Mio : Dinner together with the young master... |
(0:21:49.18) |
Mio : I had a wonderful time. |
(0:21:51.57) |
Rinon : E-Excuse me. |
(0:21:55.20) |
Makoto Misumi : A girl? |
(0:21:59.36) |
EXTRA : Night Four: "Too Late." |
(0:23:36.92) |
EXTRA : Next Time |
(0:23:37.10) |