ACDB  Log In
Pesquisar
/br/A Gatherer's Adventure in Isekai - Episode 1

Episode Replay

Episode Transcript | Select another

▶ START | STOP

Bee : Pyui! (0:00:00.04)
Takeru : The same old commute. (0:00:05.65)
Takeru : The same old job. (0:00:07.65)
Takeru : The same old trip home. (0:00:09.15)
Takeru : This ordinary life is supposed
to be comforting, and yet...
(0:00:12.86)
Takeru : There's a part of me that longs
for something different...
(0:00:17.16)
Takeru : A little taste of something
out of the ordinary.
(0:00:23.99)
Takeru : Uh, who are you? (0:00:32.58)
Takeru : An alien? (0:00:39.21)
Takeru : Ah, that makes you sound so
down-to-earth all of a sudden.
(0:00:48.40)
Takeru : You can't just spring
something like that on me...
(0:01:23.99)
Takeru : Wha?! How can you just drop something
like that on me so casually?!
(0:01:31.44)
Takeru : Uh, what exactly do you mean by "gifts"? (0:01:42.87)
Takeru : M-Magic? (0:01:50.11)
Takeru : Huh? (0:01:55.99)
Takeru : A cute partner! (0:01:59.34)
Takeru : Whoa! (0:02:05.18)
Takeru : Gathering materials... (0:02:16.40)
Takeru : Huh? Whoa?! (0:02:22.05)
Takeru : M-My body...! (0:02:25.50)
Takeru : Hey! (0:02:39.99)
Takeru : What does that mean?! (0:02:40.77)
Takeru : I'm not okay with that! (0:02:42.26)
Takeru : You just said "you'll be
fine" twice, didn't you?!
(0:02:44.84)
Takeru : I've got a really bad feeling about this! (0:02:47.27)
Takeru : What now? (0:04:47.72)
Takeru : I guess I should try to
find where people live.
(0:04:54.91)
Takeru : Yes! A settlement! (0:05:04.92)
Takeru : But if I show up penniless, (0:05:07.30)
Takeru : I probably won't even get a meal. (0:05:09.81)
Takeru : Activate scouting magic! (0:05:20.59)
Takeru : Huh?! Nothing's happening?! (0:05:25.48)
Takeru : Maybe I'm saying it wrong. (0:05:29.35)
Takeru : Scouting... Looking... (0:05:32.06)
Takeru : Uh... "Search!" (0:05:34.98)
Takeru : Oh! (0:05:39.59)
Takeru : Whoa! (0:05:40.73)
Takeru : Could these be... the locations of materials? (0:05:43.60)
Takeru : So the magic activates when
I say the right word?!
(0:05:47.21)
Takeru : Then maybe there's a way to look
into things in more detail.
(0:05:50.15)
Takeru : Check... Investigate... Scan... (0:05:54.41)
Takeru : It worked! (0:05:58.98)
Takeru : This magic is awesome. (0:06:00.26)
Takeru : And my first gathered material is Rank B! (0:06:01.99)
Takeru : Guess I'll just gather everything
that's glowing for now.
(0:06:08.56)
Takeru : All right, that should do it. (0:06:13.27)
Takeru : Mostly low-rank stuff, though... Oh? (0:06:16.35)
Takeru : A stone? It's beautiful. (0:06:21.09)
Takeru : This might be something really good. Scan! (0:06:24.04)
Takeru : You've got to be kidding me!
Poop?! And it's highly ranked too!
(0:06:29.18)
Takeru : So what I've figured out is... (0:06:32.09)
Takeru : materials that can be traded
show up with different icons,
(0:06:35.67)
Takeru : and I can track them with
this scouting magic. Got it.
(0:06:39.08)
Takeru : Anyway, I've gotten a decent
haul of materials.
(0:06:44.44)
Takeru : Wonder how much they'll sell for. (0:06:47.03)
Takeru : Better head to the village
before the sun goes down.
(0:06:50.03)
Takeru : Hello. My name is Takeru. (0:07:04.16)
Takeru : Nah, I'm just here to sell some materials. (0:07:10.06)
Takeru : Thank you very much. (0:07:28.14)
Takeru : Uh, hello. (0:07:34.18)
Takeru : This must be the place. (0:07:39.41)
Takeru : Hello... (0:07:44.20)
Takeru : Excuse me. Would you
buy something like this?
(0:07:52.46)
Takeru : I don't know the going rate... (0:08:11.57)
Takeru : How much is a night at an inn? (0:08:13.74)
Takeru : If an inn night's about 5,000 yen... (0:08:21.28)
Takeru : then this poop is 50,000 yen?! (0:08:26.61)
Takeru : Ah, yes. That's fine. (0:08:30.46)
Takeru : Be aware of what you're doing! (0:08:37.84)
Takeru : That's poop you're rubbing on your cheek! (0:08:39.14)
Takeru : I've been traveling and
collecting different materials.
(0:08:54.26)
Takeru : A job? Depends on what it is. (0:09:04.50)
Takeru : Hmm... Do you have a map to that mountain? (0:09:16.52)
Takeru : 360,000?! (0:09:27.00)
Takeru : That's 3.6 million yen! (0:09:28.64)
Takeru : Wait, monsters show up there? (0:09:37.10)
Takeru : Phew. I can finally catch my breath. (0:09:42.14)
Takeru : Man, I'd kill for a shower
or a bath right now...
(0:09:45.78)
Takeru : Uh, what exactly am I
supposed to do with this?
(0:09:55.98)
Takeru : Ah... Uh, what about a bath? (0:10:03.80)
Takeru : What?! No bath at all?! (0:10:10.43)
Takeru : With magic?! (0:10:22.41)
Takeru : Thank you! (0:10:24.06)
Takeru : Here you go. (0:10:27.64)
Takeru : Thanks again. (0:10:33.83)
Takeru : A magic to clean the body... (0:10:38.38)
Takeru : Wash... Cleanse... Clean... (0:10:41.18)
Takeru : Clean! (0:10:46.11)
Takeru : Amazing. This is so convenient!
But as a bath lover...
(0:11:02.07)
Takeru : It still feels so unsatisfying! (0:11:07.37)
Takeru : I'm getting the hang of this... (0:11:15.43)
Takeru : All right, time to scoop it all up. (0:11:18.72)
Takeru : A spade? That's a first. (0:11:22.29)
Takeru : What is...?! (0:11:25.95)
Takeru : Yikes! (0:11:31.60)
Takeru : Did he fight here and collapse? (0:11:34.56)
Takeru : Man, after seeing something like this,
I just can't walk away...
(0:11:45.47)
Takeru : All right. (0:12:02.45)
Takeru : Barrier activate! (0:12:05.00)
Takeru : Good! (0:12:10.63)
Takeru : Next, pour in the water. (0:12:13.75)
Takeru : Then add the seasonings I got at the inn
and some wild greens I pulled up nearby.
(0:12:18.34)
Takeru : And finally, in goes the meat. (0:12:23.58)
Takeru : Done! (0:12:29.29)
Takeru : Time to dig in! (0:12:31.26)
Takeru : Whoa! (0:12:37.68)
Takeru : The meat juices and soup blend together
nicely, and it's insanely good!
(0:12:41.27)
Takeru : Isekai is awesome! (0:12:45.45)
Takeru : This is the Forest of White Trees, (0:12:52.18)
Takeru : also known as the Forest of Ancient Dragons. (0:12:54.23)
Takeru : A dangerous zone where monsters are rampant. (0:12:56.76)
Takeru : And that old guy actually sent
me into a place like this.
(0:13:00.00)
Takeru : Light. (0:13:04.81)
Takeru : Hm... No reaction from ore. (0:13:11.23)
Takeru : And not just monsters, but there isn't
a single living thing here. Why?
(0:13:15.73)
Takeru : Could it be... I smell really bad? (0:13:22.16)
Takeru : Well, whatever. (0:13:28.08)
Takeru : If it keeps things from
attacking me, all the better!
(0:13:30.95)
Takeru : Amazing. (0:13:33.88)
Takeru : I'm almost out of the forest! (0:13:36.45)
Takeru : Huh?! (0:13:41.86)
Takeru : Ffh-fuh-ff-fuh... F-Fly! (0:13:45.14)
Takeru : Th-Thank goodness... (0:13:59.53)
Takeru : Oh, an ore reading. (0:14:03.22)
Takeru : Silver ore, huh. (0:14:14.70)
Takeru : Still no misril, though. (0:14:19.51)
Takeru : Search! (0:14:21.89)
Takeru : A weak signal. So it's deeper in? (0:14:24.55)
Takeru : An earthquake? Better grab
what I can and get out.
(0:14:27.83)
Takeru : Uh... Blaze! (0:14:31.52)
Takeru : Then I'll hit it with this! (0:14:34.46)
Takeru : And... (0:14:37.31)
Takeru : Eruption! (0:14:39.75)
Takeru : All right! (0:14:44.06)
Takeru : Whoa! (0:14:47.49)
Takeru : Yes! Finally found it! (0:14:51.06)
Takeru : But it's so small. (0:14:53.99)
Takeru : Whoa. Another earthquake. (0:14:56.63)
Takeru : Still... Maybe I should
push on as far as I can go.
(0:14:58.71)
Takeru : W-Wow! (0:15:11.44)
Takeru : Whoa! What is this?! (0:15:16.31)
Takeru : I've never seen water this clear. (0:15:20.32)
Takeru : Scan! (0:15:24.50)
Takeru : Rank SS?! (0:15:27.32)
Takeru : This is the biggest find I've scanned so far! (0:15:29.21)
Takeru : Which means... if this lake water is
full of the Ancient Dragon's mana...
(0:15:34.59)
Takeru : Then it must have actually
lived here ages ago?
(0:15:39.72)
Takeru : More importantly, I really want
to take some of this water back.
(0:15:43.43)
Takeru : But it'd be a waste to dump out the
water I already have in my canteen.
(0:15:46.74)
Takeru : Says it's drinkable. Maybe
I'll just taste a little...
(0:15:50.33)
Takeru : Huh? (0:15:56.56)
Takeru : Huh? (0:16:04.17)
Takeru : I'm terribly sorry for trespassing
in your home without permission.
(0:16:10.73)
Takeru : I've bowed to all kinds of people
since entering the workforce,
(0:16:19.30)
Takeru : but never thought I'd have
to bow to a dragon.
(0:16:22.79)
Takeru : My name is Takeru Kamishiro. I'm a human. (0:16:32.90)
Takeru : Overwhelming magic power? (0:16:44.57)
Takeru : I'm not sure what you mean. (0:16:47.00)
Takeru : E-Excuse me. Would you happen
to be the Ancient Dragon?
(0:16:55.78)
Takeru : Vo... Volde... Volde... er,
may I call you Vol-san?
(0:17:04.96)
Takeru : Huh? (0:17:18.00)
Takeru : Revive? (0:17:26.19)
Takeru : Magic misril ore?! (0:17:43.14)
Takeru : So, where's this egg that won't hatch? (0:17:45.07)
Takeru : Whoa?! (0:17:53.26)
Takeru : It's huge! (0:17:54.59)
Takeru : Vol-san, what am I supposed to do with it? (0:17:59.73)
Takeru : Uh, since it's an egg...
I should warm it up?
(0:18:10.08)
Takeru : Heat! (0:18:16.61)
Takeru : Wh-What's happening?! (0:18:18.83)
Takeru : This is bad. (0:18:24.51)
Takeru : No, Vol-san, you're enjoying this
way too much right now!
(0:18:29.20)
Takeru : I only just arrived in this world... (0:18:32.09)
Takeru : I still wanted to see so many more places... (0:18:37.35)
Takeru : A god? No, you're different. (0:19:00.87)
Takeru : What's that supposed to mean? (0:19:15.94)
Takeru : "He"? (0:19:35.14)
Takeru : Huh? My vision... (0:19:41.72)
Takeru : Huh? What's that supposed to mean? (0:19:46.46)
Bee : Pyui... pyui... (0:19:52.15)
Takeru : Yes?! (0:19:54.05)
Takeru : Wait, huh? (0:19:55.60)
Takeru : Vol-san? Does that mean I'm back? (0:19:57.83)
Bee : Pyui! (0:20:01.38)
Takeru : Hm? (0:20:02.11)
Takeru : What's with that silly chirp? (0:20:02.97)
Takeru : Vol-san, that's not your style. (0:20:05.80)
Takeru : Huh? (0:20:09.07)
Bee : Pyui! (0:20:10.36)
Takeru : Vol-san's child hatched?! (0:20:12.11)
Bee : Pyui pyui! (0:20:14.61)
Takeru : Whoa! Don't lick me... and don't bite! (0:20:16.04)
Takeru : Ugh, it smells so fishy! (0:20:19.46)
Takeru : Eh? A name? Shouldn't you
be the one to name it?
(0:20:24.53)
Bee : Pyui? (0:20:40.51)
Takeru : I've got it! (0:20:42.07)
Takeru : How about "Bee" for Black? (0:20:43.39)
Takeru : Easy to say, and it really suits you. (0:20:46.21)
Bee : Pyui! (0:20:49.47)
Bee : Pyui! (0:20:50.27)
Takeru : Oh, you like it! Ugh, it smells fishy! (0:20:52.22)
Bee : Pyui pyui! (0:20:59.44)
Takeru : No, no, just Bee for Black. (0:21:00.74)
Bee : Pyu pyui! (0:21:08.93)
Takeru : Wait, wait! This is your adorable newborn! (0:21:14.04)
Takeru : Are you really entrusting it entirely
to some nobody like me?! Ow!
(0:21:17.79)
Bee : Pyui pyui! (0:21:34.56)
Takeru : Ow! And it's still so fishy! (0:21:35.91)
Takeru : You've got to be kidding me. (0:21:48.27)
Bee : Pyui! (0:21:49.66)
Bee : Pyui pyui! (0:21:51.46)
Takeru : Bee. (0:21:54.18)
Bee : Pyu? (0:21:55.50)
Takeru : How about joining me on a
material-gathering journey?
(0:21:56.39)
Bee : Pyui! (0:21:59.88)
Takeru : All right, it's settled.
But before we head off...
(0:22:01.63)
Takeru : Clean! (0:22:05.77)
Bee : Pyui?! (0:22:06.91)

Quotes Navigator

Quotes

Games

More

A Gatherer's Adventure in Isekai