EXTRA : It's hot... |
(0:00:02.04) |
EXTRA : Burning... |
(0:00:03.63) |
EXTRA : My body... |
(0:00:05.46) |
EXTRA : My throat... |
(0:00:07.33) |
EXTRA : Burning! |
(0:00:09.29) |
Eruruu : It's all right now. |
(0:00:10.63) |
Eruruu : Just relax and sleep. |
(0:00:12.67) |
Hakuoro : Who are you? |
(0:00:17.25) |
Eruruu : You mustn't move around just yet. |
(0:00:34.16) |
Eruruu : You're still in pain, aren't you? |
(0:00:37.37) |
Hakuoro : Who are you? |
(0:00:39.67) |
Eruruu : My name's Eruruu. |
(0:00:41.63) |
Hakuoro : Eruruu? |
(0:00:44.63) |
Eruruu : And this is my house. |
(0:00:47.71) |
Hakuoro : What happened to me? |
(0:00:50.96) |
Eruruu : Well, I found you collapsed in the forest. |
(0:00:52.96) |
Eruruu : You had terrible injuries when I found you. |
(0:00:57.29) |
Hakuoro : Injuries? |
(0:00:59.92) |
Eruruu : Ah, well, you'll be all right now. |
(0:01:01.00) |
Eruruu : You're through the worst of it, that's what Grandma says. |
(0:01:03.63) |
Hakuoro : Are you the one who saved me? |
(0:01:07.12) |
Eruruu : I... |
(0:01:10.50) |
Hakuoro : I... |
(0:01:12.54) |
Eruruu : Yes? |
(0:01:14.25) |
Hakuoro : I do not know myself. |
(0:01:15.75) |
Eruruu : You don't know... |
(0:01:18.54) |
Hakuoro : Tell me! |
(0:01:21.46) |
Eruruu : Uh, well... |
(0:01:22.33) |
Hakuoro : Who in the world am I? |
(0:01:43.54) |
EXTRA : {\t(0,700,1a&H64&)\1c&H481DB8&\t(500,900,\1c&H0A00B3&)\be1\fad(800,0)\pos(659,281)}The Uninvited |
(0:01:52.90) |
Hakuoro : Why won't it come off? |
(0:02:08.86) |
Hakuoro : What is it for? |
(0:02:10.69) |
Tusukuru : Looks like you've come to. |
(0:02:12.19) |
Tusukuru : What? Don't you have anything to say to the one who saved your life? |
(0:02:16.53) |
Eruruu : Grandma, he's... |
(0:02:19.32) |
Tusukuru : Yes, I know. Don't you worry, Eruruu. |
(0:02:21.19) |
Hakuoro : Who in the world am I? |
(0:02:26.74) |
Tusukuru : I'd like to know the answer myself. |
(0:02:29.11) |
Hakuoro : And this mask... |
(0:02:32.65) |
Tusukuru : Well, if it doesn't come off, that's how it is. |
(0:02:34.78) |
Tusukuru : All I'll say is that there's probably some reason. |
(0:02:38.53) |
Tusukuru : For now, you should just take it easy and focus on getting yourself back into shape. |
(0:02:41.19) |
Eruruu : Well... |
(0:02:47.11) |
Eruruu : I made some rice porridge for you, mororo porridge. |
(0:02:49.02) |
Hakuoro : Mororo? |
(0:02:52.40) |
Eruruu : You need to get a little nutrition in you. |
(0:02:53.53) |
Hakuoro : Oh, right. |
(0:02:57.94) |
Hakuoro : Thank you. |
(0:03:00.02) |
Eruruu : It's nothing. I'm a healer's apprentice, so it's only natural... |
(0:03:02.53) |
Eruruu : Here now, it's going to get cold. |
(0:03:08.78) |
Eruruu : Actually, I guess it still is kinda hot. |
(0:03:10.94) |
Tusukuru : Those are my son's old clothes, but it looks like they fit you just right. |
(0:03:26.86) |
Hakuoro : Eruruu... |
(0:03:36.48) |
Eruruu : That's great! A perfect fit! |
(0:03:39.90) |
Tusukuru : So, do you mean to go out and about then? |
(0:03:43.11) |
Hakuoro : Yes, I can't allow myself to be in your care forever. |
(0:03:46.44) |
Eruruu : But it might be better if you get some more rest. |
(0:03:50.02) |
Tusukuru : You go along with him, Eruruu. |
(0:03:52.94) |
Eruruu : Huh!? |
(0:03:55.32) |
Tusukuru : We can't have him collapsing again while he's out. Now, can we? |
(0:03:56.48) |
Eruruu : Grandma... |
(0:03:59.86) |
Tusukuru : Keep a good eye on him. |
(0:04:01.19) |
Eruruu : Grandma! |
(0:04:03.69) |
Tusukuru : All right? |
(0:04:05.57) |
Eruruu : Right! |
(0:04:07.69) |
Eruruu : Oh, come on, Aruruu. You'll have to introduce yourself! |
(0:04:17.15) |
Eruruu : Well, this is my little sister, Aruruu. |
(0:04:22.40) |
Aruruu : - Hey... - Wrong! |
(0:04:26.78) |
Hakuoro : - Hey... - Wrong! |
(0:04:26.78) |
Hakuoro : It seems there has been some sort of misunderstanding. |
(0:04:30.44) |
Eruruu : I think she was surprised when she saw you wearing our father's clothes. |
(0:04:32.94) |
Hakuoro : Now that you mention it, I have not seen him yet. |
(0:04:39.23) |
Eruruu : Our father passed away. |
(0:04:42.19) |
Eruruu : Our mother did too, shortly after giving birth to Aruruu. |
(0:04:44.48) |
Hakuoro : Then you cannot lend me something so important to you! |
(0:04:48.53) |
Eruruu : No, it's all right. Don't worry. |
(0:04:51.15) |
Eruruu : It happened back when we were both very little. |
(0:04:54.32) |
Hakuoro : I appreciate you lending me your shoulder, but this is only going to tire you out. |
(0:05:02.94) |
Eruruu : I'll be all right. Country women are strong after all. |
(0:05:08.02) |
Hakuoro : What's that? |
(0:05:15.23) |
Eruruu : Say, is something... |
(0:05:17.65) |
Eruruu : No! |
(0:05:25.53) |
Eruruu : Are you all right!? |
(0:05:31.27) |
Hakuoro : Well, I can see that country women certainly are strong. |
(0:05:33.98) |
Eruruu : That's what happens when you grab a girl's tail like that all of a sudden! |
(0:05:38.90) |
Hakuoro : So that thing is real? |
(0:05:42.69) |
Eruruu : What do you mean? |
(0:05:45.40) |
Eruruu : Teoro-san... |
(0:05:51.82) |
Teoro : So you're the one? |
(0:05:55.74) |
Teoro : The weird guy who was carried to the village chief's house? |
(0:05:57.53) |
Hakuoro : Weird? |
(0:06:01.82) |
Teoro : It's true! You got a weird mask there, dontcha'? |
(0:06:08.94) |
Teoro : Man, I sure am sorry about that! |
(0:06:14.98) |
Teoro : We don't get many visitors out here other than soldiers fleeing battle. |
(0:06:17.32) |
Hakuoro : You get people fleeing battle here? |
(0:06:20.53) |
Teoro : Every now and then, yeah. |
(0:06:22.19) |
Teoro : It's 'cuz this place is more peaceful than other parts. |
(0:06:23.98) |
Teoro : So we'll see 'em come running once in a while. |
(0:06:26.65) |
Teoro : It's just a tiny village with nothing going on really, |
(0:06:29.27) |
Teoro : but we still enjoy our lives in our own way. |
(0:06:31.44) |
Hakuoro : It seems like there are quite a few houses undergoing repairs. |
(0:06:34.65) |
Teoro : Yeah, there was this huge earthquake the other day. |
(0:06:37.48) |
Hakuoro : Earthquake? |
(0:06:41.32) |
Teoro : Aruruu didn't come home right after that, and Eruruu raised havoc. |
(0:06:42.44) |
Eruruu : Oh, good grief! Everything turned out okay, so what's the big deal? |
(0:06:47.69) |
Teoro : That's for sure! |
(0:06:53.19) |
Hakuoro : An earthquake... |
(0:06:55.06) |
Eruruu : What's wrong? |
(0:07:00.44) |
Hakuoro : Oh, nothing... |
(0:07:01.98) |
Sopoku : Hey, you! |
(0:07:04.15) |
Teoro : Honey! |
(0:07:08.48) |
Sopoku : Slacking off again when you should be on the job! |
(0:07:10.78) |
Teoro : Hey, I already worked until sunrise, didn't I? |
(0:07:14.32) |
Teoro : Isn't that enough? |
(0:07:17.23) |
Sopoku : Don't you give me that self-centered talk. |
(0:07:19.48) |
Teoro : Yer gonna rip it off! I'm sorry! |
(0:07:20.99) |
Eruruu : Sopoku-neesan! |
(0:07:21.46) |
Sopoku : Huh? Oh! |
(0:07:22.96) |
Sopoku : My, my... |
(0:07:24.74) |
Sopoku : You must be the strange man that's been staying at Eruruu's house. |
(0:07:26.32) |
Eruruu : Good grief, not you too, Sopoku-neesan! |
(0:07:29.40) |
Sopoku : This is pretty aggressive for a late bloomer like you, Eruruu. |
(0:07:33.44) |
Eruruu : Huh? |
(0:07:36.19) |
Eruruu : Well, you see he's injured, so I... I... |
(0:07:39.11) |
Sopoku : That's a relief. |
(0:07:44.36) |
Sopoku : I see how it is. |
(0:07:46.15) |
Sopoku : Well, I don't really know if you're a nice guy or not, |
(0:07:48.65) |
Sopoku : but please take good care of Ellulu for us, all right? |
(0:07:52.53) |
Eruruu : Sopoku-neesan! |
(0:07:54.65) |
EXTRA : Hey! Oh, hey there! |
(0:08:09.82) |
EXTRA : Hiya! |
(0:08:14.53) |
EXTRA : Hurry, hurry! |
(0:08:17.94) |
EXTRA : Wait up! |
(0:08:18.86) |
Eruruu : Hey, you! Stop right... |
(0:08:23.19) |
Eruruu : Are you all right? Do you feel any pain? |
(0:08:36.86) |
Hakuoro : I'm just a little tired, that's all. |
(0:08:40.27) |
Eruruu : It's because I made you to overdo it. |
(0:08:42.57) |
Hakuoro : I'm the one who said I wanted to go out. |
(0:08:46.44) |
Hakuoro : It is not your fault at all. |
(0:08:49.15) |
Eruruu : But... |
(0:08:51.65) |
Hakuoro : It's okay. Thank you. |
(0:08:53.15) |
Eruruu : We'll go back to the house after you've had a rest. |
(0:09:01.53) |
Hakuoro : All right. |
(0:09:05.06) |
Hakuoro : What's the matter? |
(0:09:12.94) |
Eruruu : You rest here. I'll be right back. |
(0:09:14.27) |
Nuwangi : Listen up! |
(0:09:24.02) |
Nuwangi : You are now going to offer up your yearly tribute to us. |
(0:09:25.40) |
Nuwangi : What we take will be a sacrifice for your country. I'm sure you're delighted. |
(0:09:28.32) |
EXTRA : No! You're being unreasonable! |
(0:09:31.74) |
Nuwangi : Silence! You just do exactly as we say. |
(0:09:33.23) |
Eruruu : Nuwangi! |
(0:09:37.74) |
Nuwangi : Huh? |
(0:09:38.74) |
Nuwangi : Hey, Eruruu! I rushed here today so that I could see ya! |
(0:09:41.69) |
Nuwangi : Whaddya think? Nice woptar, isn't he? |
(0:09:48.32) |
Nuwangi : He's a little on the wild side, which is why I'm the only one who can ride... |
(0:09:50.94) |
Nuwangi : Sonnuva bitch, how dare you bite your master!? |
(0:09:56.98) |
Nuwangi : Who was that? Who's laughing!? |
(0:10:04.69) |
Nuwangi : Jeez, snickering to yourselves... |
(0:10:07.53) |
Nuwangi : Typical for a bunch of hicks! |
(0:10:09.53) |
Eruruu : Don't talk like that. |
(0:10:11.15) |
Eruruu : You shouldn't speak so poorly of the place where you were born. |
(0:10:13.15) |
Nuwangi : Jeez, I do not want to hear it! |
(0:10:15.65) |
Eruruu : You never used to talk like that. |
(0:10:18.61) |
Nuwangi : That was then and this is now. |
(0:10:21.48) |
Eruruu : Nuwangi... |
(0:10:23.90) |
EXTRA : Lord Nuwangi... |
(0:10:27.86) |
EXTRA : Lord Nuwangi! |
(0:10:30.48) |
Nuwangi : I heard you, damn it! |
(0:10:32.06) |
EXTRA : We have finished collecting the goods. |
(0:10:33.82) |
Nuwangi : Fine, then go on ahead. |
(0:10:35.27) |
EXTRA : Sir! |
(0:10:37.19) |
Eruruu : Why would you do such a cruel thing? |
(0:10:45.82) |
Nuwangi : You see, Eruruu, I'm too big a guy to be living out in the boondocks like this. |
(0:10:48.53) |
Nuwangi : C'mon, you're coming with me. |
(0:10:53.82) |
Nuwangi : I thought I promised you. I said I'd take you with me. |
(0:10:55.61) |
Eruruu : I don't remember any promise like that! |
(0:10:59.40) |
Nuwangi : Why not!? |
(0:11:01.06) |
Nuwangi : I'm telling you that I'll treat ya to a life of luxury! |
(0:11:02.15) |
Eruruu : I don't have any need to live in luxury. |
(0:11:04.82) |
Nuwangi : Don't you lie to me! |
(0:11:08.06) |
Nuwangi : There ain't a single person in this world who doesn't want that! |
(0:11:09.44) |
Eruruu : That's not what I want! |
(0:11:12.86) |
Nuwangi : Why? Why not!? |
(0:11:14.69) |
Eruruu : Ow! Let go! |
(0:11:17.02) |
Hakuoro : Can't you see she is not willing to go? |
(0:11:18.69) |
Nuwangi : Who the hell are you!? |
(0:11:22.19) |
Hakuoro : If I only knew, then I would not have to suffer either. |
(0:11:24.40) |
Nuwangi : I haven't seen you around. |
(0:11:35.06) |
Nuwangi : You take that mask off now and tell me who you are, buddy! |
(0:11:37.11) |
Hakuoro : I cannot remove this mask, and I have no reason to introduce myself to you. |
(0:11:41.53) |
Nuwangi : What!? |
(0:11:45.94) |
Nuwangi : I seems you don't know who I am, do ya? |
(0:11:46.98) |
Hakuoro : Couldn't care less. |
(0:11:49.65) |
Nuwangi : This is exactly why hicks are such a pain to deal with. |
(0:11:52.15) |
Nuwangi : I am Nuwangi! |
(0:11:54.90) |
Nuwangi : I happen to be the son of the king's.... |
(0:11:56.61) |
Nuwangi : younger brother, who is the lord of this area, Lord Sasante. |
(0:12:00.11) |
Nuwangi : So overcome with fear ya can't even talk, huh? |
(0:12:06.82) |
Nuwangi : Hey, Eruruu, how long have you been letting this weirdo hang around the village? |
(0:12:09.15) |
Nuwangi : You gotta run his ass out! |
(0:12:14.36) |
Nuwangi : I guess I could just do that right here and now... |
(0:12:16.36) |
Eruruu : Stop it! |
(0:12:18.30) |
Eruruu : He's no weirdo at all! |
(0:12:21.19) |
Nuwangi : Huh? |
(0:12:23.53) |
Nuwangi : What are you gettin' so serious for? |
(0:12:24.82) |
Eruruu : Because we've been living together, and I know what a good person he is! |
(0:12:26.90) |
Nuwangi : Living together!? |
(0:12:31.27) |
Nuwangi : Did you two already do it!? |
(0:12:35.36) |
Eruruu : Don't be ridiculous! Even when you've already got me!? |
(0:12:38.06) |
Nuwangi : Don't be ridiculous! Even when you've already got me!? |
(0:12:38.06) |
Hakuoro : Oh, is that how it is? |
(0:12:41.15) |
Eruruu : It's not like that! He's only a childhood friend. |
(0:12:43.65) |
Nuwangi : Only... |
(0:12:46.06) |
Nuwangi : Only? What do you mean only!? |
(0:12:47.61) |
Nuwangi : And where the hell did this guy pop out from anyway!? |
(0:12:50.11) |
Eruruu : He was injured, so I couldn't just leave him where he was. |
(0:12:53.86) |
Eruruu : That's why I... |
(0:12:57.32) |
Nuwangi : Ah, of course. Yeah, that's what I figured. |
(0:13:00.86) |
Nuwangi : I'm just sayin' I won't put up with anyone coming between you and me. |
(0:13:03.74) |
Hakuoro : So, have you finished your business, dear Prince? |
(0:13:08.32) |
Nuwangi : What was that!? This ain't got nothing to do with you! |
(0:13:11.32) |
Hakuoro : It has plenty to do with me. |
(0:13:18.65) |
Hakuoro : This girl is the one who saved my life. She is family to me. |
(0:13:20.78) |
Hakuoro : Eruruu... |
(0:13:43.65) |
Eruruu : Yes? |
(0:13:44.65) |
Hakuoro : Have I said anything that offended you? |
(0:13:45.98) |
Eruruu : What? |
(0:13:50.27) |
Hakuoro : You have been silent for some time now. |
(0:13:52.02) |
Eruruu : It's not that. |
(0:13:55.57) |
Eruruu : If anything, I'm happy right now. |
(0:13:57.11) |
Hakuoro : Happy? |
(0:14:01.02) |
Hakuoro : Haven't I been a burden on you? |
(0:14:02.74) |
Eruruu : Not at all! |
(0:14:04.40) |
Eruruu : Today, you were the one who rescued me. |
(0:14:07.36) |
Eruruu : Nuwangi wasn't always like that. |
(0:14:11.78) |
Hakuoro : I'm sure... No person is tainted with greed right from the start. |
(0:14:15.61) |
Eruruu : Excuse me... |
(0:14:22.32) |
Hakuoro : Listen to me, what am I talking about? |
(0:14:25.82) |
Nuwangi : Damn! |
(0:14:48.11) |
Nuwangi : Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it, damn it! |
(0:14:49.19) |
Nuwangi : That frickin' wise ass! |
(0:14:51.27) |
Nuwangi : Damn, I hate that sonnuva bitch! |
(0:14:53.86) |
Nuwangi : What the hell's with them, scarin' me like that? |
(0:15:04.19) |
Nuwangi : Hey! Whoa, stop! |
(0:15:11.53) |
EXTRA : Then, like we thought, that voice... |
(0:15:30.02) |
Tusukuru : Yes, it is Mutikapa-sama. |
(0:15:32.11) |
Tusukuru : It would seem that someone has desecrated the forest, |
(0:15:35.02) |
Tusukuru : perhaps by smashing one of the small shrines or some other mischief. |
(0:15:36.86) |
EXTRA : This is terrible! |
(0:15:39.32) |
EXTRA : Who could have done it? |
(0:15:40.74) |
Eruruu : He was with me the whole time! |
(0:15:46.90) |
Teoro : Huh? Oh, right, I know. |
(0:15:49.06) |
Teoro : No one's accusing the kid. Right? |
(0:15:51.61) |
Eruruu : Aruruu... |
(0:16:00.36) |
Aruruu : You're being noisy... |
(0:16:01.57) |
Eruruu : Because we're talking about something important. Come on. |
(0:16:03.61) |
Teoro : Sorry about that. |
(0:16:08.69) |
Hakuoro : Think nothing of it. |
(0:16:10.36) |
Hakuoro : It is understandable that I would be suspected. |
(0:16:12.90) |
Teoro : I'm tellin' ya not to talk like that! |
(0:16:15.32) |
Teoro : Look, these guys are just a little worked up, that's all. |
(0:16:16.98) |
Hakuoro : Who is this Mutikapa? |
(0:16:22.32) |
Tusukuru : I'll tell you about Mutikapa-sama. |
(0:16:24.90) |
Tusukuru : She is a servant of Yahnaun the Divine and master of the forest. |
(0:16:27.36) |
Tusukuru : She eternally protects the forest from the devastation we might wreak upon it. |
(0:16:29.65) |
EXTRA : Then we need to do something to appease her. |
(0:16:36.65) |
EXTRA : Yeah, or we won't be able to go into the forest anymore. |
(0:16:39.57) |
EXTRA : Then we might as well exterminate her. |
(0:16:42.32) |
EXTRA : What are you talking about!? |
(0:16:44.86) |
EXTRA : There's no way we'd be able to stand up to the master of the forest! |
(0:16:46.69) |
Tusukuru : Mutikapa-sama is strong, agile, and wise. |
(0:16:49.27) |
Tusukuru : And above all is that body of hers, which neither arrow nor spear can pierce. |
(0:16:53.78) |
Tusukuru : If we do anything to agitate her, it will only bring disaster upon us. |
(0:16:59.53) |
EXTRA : Chief! |
(0:17:04.23) |
EXTRA : The shrine was smashed after all! |
(0:17:08.65) |
EXTRA : Then we should fix it right away and present an offering! |
(0:17:11.32) |
EXTRA : It's no use. |
(0:17:15.06) |
EXTRA : Plus, the rain keeps on picking up. |
(0:17:16.61) |
Hakuoro : However... |
(0:17:22.74) |
Hakuoro : A god should not be angered over something like that. |
(0:17:24.98) |
Teoro : How do you know? |
(0:17:30.69) |
Hakuoro : Well, I just have the feeling... |
(0:17:34.40) |
Tusukuru : In any case, come nightfall let's try to avoid going outside if at all possible. |
(0:17:42.57) |
Tusukuru : We'll go and repair the shrine as soon as the rain lets up. |
(0:17:48.06) |
Eruruu : It looks like the bleeding has stopped. |
(0:17:56.36) |
Hakuoro : That is thanks to the care you have given me. |
(0:17:59.27) |
Eruruu : It's thanks to my grandma's medicine. |
(0:18:02.06) |
Eruruu : She's the world's best healer after all. |
(0:18:04.48) |
Hakuoro : Eruruu? |
(0:18:08.36) |
Eruruu : Yes? |
(0:18:09.27) |
Hakuoro : What made me say such a thing? |
(0:18:10.94) |
Eruruu : What do you mean? |
(0:18:13.86) |
Hakuoro : Something impels me... |
(0:18:16.06) |
Hakuoro : What in the world am I doing? |
(0:18:22.23) |
Eruruu : Relax... |
(0:18:28.44) |
Eruruu : Please relax. |
(0:18:29.86) |
Hakuoro : I am making everyone very uneasy. |
(0:18:34.57) |
Eruruu : Dwelling on things like that will take its toll on you physically. |
(0:18:39.06) |
Eruruu : For now, think only of getting better. |
(0:18:41.98) |
Eruruu : You'll be all right. |
(0:18:45.82) |
Eruruu : I'm sure your memories will come back once you're well again. |
(0:18:47.53) |
Hakuoro : I can rest easy hearing that from you. |
(0:18:51.98) |
Hakuoro : You will probably be a superb healer one day. |
(0:18:58.44) |
Hakuoro : Thank you. |
(0:19:07.40) |
Eruruu : You're very welcome. |
(0:19:09.06) |
EXTRA : {\1c&H481DB8&\t(500,1000,\1c&H0A00B3&)\be1\fad(800,0)\4c&H413830&\t(0,2500,\4c&H231B20&)\shad1.5}Ruler of the Wild Forest |
(0:20:06.51) |