Kobayashi : Good grief. Why did you completely burn our ingredients? |
(0:00:06.60) |
Tohru : Well, my apologies. |
(0:00:10.82) |
Kobayashi : Have more faith in the gas stove. |
(0:00:13.05) |
Tohru : I thought the heat wasn't strong enough. |
(0:00:15.02) |
Kobayashi : Use a flame, not a blaze. |
(0:00:17.16) |
Kobayashi : Your brain was the thing that wasn't strong enough. |
(0:00:19.58) |
Kobayashi : That reminds me, this is my first time going shopping with Tohru, isn't it? |
(0:00:23.86) |
Kobayashi : I wonder what she's like when she's shopping. |
(0:00:28.72) |
EXTRA : Oborozuka Shopping District |
(0:02:04.56) |
Tohru : Huh? |
(0:02:05.63) |
Kobayashi : Huh? |
(0:02:06.52) |
Tohru : This is the shopping district. |
(0:02:07.34) |
Kobayashi : You don't use the department store over there? |
(0:02:09.46) |
Tohru : That place is like a castle and makes me uncomfortable. |
(0:02:12.02) |
Kobayashi : Castle? |
(0:02:15.52) |
Tohru : The white color reminds me of the crusader's bases. |
(0:02:16.18) |
Kobayashi : And the shopping district? |
(0:02:20.97) |
EXTRA : Shop at your local shopping district! Use your point card for savings! |
(0:02:22.12) |
Tohru : It's like the guild's bazaars. |
(0:02:22.56) |
Tohru : It's a little better. |
(0:02:24.86) |
Kobayashi : So your standards are basically based on your past experiences, huh? |
(0:02:26.97) |
EXTRA : Toda Fresh Seafood |
(0:02:30.58) |
Kobayashi : Well, let's start by buying the fish. |
(0:02:30.93) |
Tohru : Yup. |
(0:02:33.00) |
Mr. Toda : Oh hey, Tohru-chan. |
(0:02:33.71) |
Tohru : Good afternoon, Mr. Toda. |
(0:02:35.47) |
Kobayashi : Huh? |
(0:02:37.03) |
Mr. Toda : It's not often I see you with anyone. |
(0:02:37.58) |
Mr. Toda : She a friend? |
(0:02:39.97) |
Tohru : She's my Master. |
(0:02:40.96) |
Mr. Toda : Huh? |
(0:02:42.40) |
Kobayashi : H-Hello. |
(0:02:42.81) |
Mr. Toda : Tohru-chan's funny, isn't she? |
(0:02:44.10) |
Mr. Toda : We've got some good mackerel in today. How about it? |
(0:02:46.45) |
Tohru : In that case, I'll take two of those and two dried jack mackerel. |
(0:02:49.70) |
Mr. Toda : Coming up. |
(0:02:52.71) |
Kobayashi : He gave us an extra fillet of mackerel... |
(0:02:53.88) |
Tohru : Wasn't that nice of him? |
(0:02:56.60) |
Kobayashi : Why are you friends with the fishmonger? |
(0:02:58.26) |
Tohru : Huh? We're not friends. |
(0:03:00.47) |
EXTRA : What about it? |
(0:03:02.49) |
Tohru : When I was courteous to him he started being nice in return, that's all. |
(0:03:02.57) |
Kobayashi : Tohru, I think you have a tendency to not understand human emotions. |
(0:03:07.29) |
Tohru : Of course things are different with you, Miss Kobayashi! |
(0:03:10.97) |
Tohru : We share mutual love! |
(0:03:13.35) |
Kobayashi : You definitely don't understand. |
(0:03:14.90) |
EXTRA : Tatsuda Butchery |
(0:03:16.50) |
Tatsuta : What'll it be today? |
(0:03:17.88) |
Tatsuta : I'll throw some extra in. |
(0:03:19.38) |
Tohru : Huh? You mean it? |
(0:03:21.05) |
Kobayashi : Here, too? |
(0:03:23.03) |
Kobayashi : Or rather... |
(0:03:24.71) |
EXTRA : My, long time no see. |
(0:03:25.79) |
Tohru : Hello. |
(0:03:27.56) |
EXTRA : Oh, it's the cosplay lady! |
(0:03:28.42) |
Tohru : Hey! |
(0:03:30.26) |
EXTRA : Getting along well? |
(0:03:31.42) |
Kobayashi : This dragon's better at socializing than me? |
(0:03:31.93) |
Tohru : Here and there. |
(0:03:33.23) |
EXTRA : How about it, Tohru-chan? |
(0:03:34.93) |
Kobayashi : She make talk condescendingly, calling humans |
(0:03:35.30) |
EXTRA : Care to have your romantic fortune read? |
(0:03:36.55) |
Kobayashi : an inferior species and lesser creatures, |
(0:03:37.24) |
Tohru : Huh? Thank you, but I'm good on that front. |
(0:03:38.79) |
Kobayashi : but she's interacting with them normally enough. |
(0:03:39.35) |
Kobayashi : I guess she doesn't hate us. |
(0:03:42.68) |
Tohru : Farewell, then. |
(0:03:43.09) |
Tohru : Sorry to keep you waiting. |
(0:03:45.08) |
Kobayashi : Oh, it's fine. |
(0:03:47.26) |
Kobayashi : Now that I think about it, I hardly know anything about Tohru. |
(0:03:49.43) |
Kobayashi : I'd like to know more... I guess. |
(0:03:55.43) |
Kobayashi : I think it's probably best not to ask about that. |
(0:04:01.34) |
EXTRA : Homemade Western Confections Salmandra |
(0:04:04.47) |
Kobayashi : It's clearly a touchy topic for her. |
(0:04:04.93) |
Kobayashi : Well, shall we buy some dessert? |
(0:04:08.54) |
Tohru : Huh? Really? |
(0:04:10.26) |
Kobayashi : What would you like? |
(0:04:12.34) |
Tohru : I'd love an eclair! |
(0:04:13.45) |
Tohru : Did you know? Eclair means flash of lightning! |
(0:04:15.89) |
Kobayashi : Wow. |
(0:04:20.02) |
Kobayashi : Speaking of lightning, there's the Norse god Thor... is your name related to that? |
(0:04:20.72) |
Tohru : Absolutely not. |
(0:04:25.52) |
Tohru : According to my parents, it comes from an author here in this world. |
(0:04:27.25) |
Kobayashi : Huh? Your parents— |
(0:04:31.21) |
EXTRA : Purse snatcher! Someone stop him! |
(0:04:34.90) |
Tohru : Miss Kobayashi, may I stop him? |
(0:04:37.33) |
Kobayashi : Huh? |
(0:04:39.31) |
Kobayashi : Uh, can you do it without exposing yourself as a dragon? |
(0:04:40.04) |
Tohru : Yes! |
(0:04:45.01) |
Tohru : Understood! |
(0:04:45.75) |
EXTRA : Good, now that I'm this far away... |
(0:04:49.48) |
Kobayashi : Huh? |
(0:04:51.17) |
Kobayashi : Doesn't this mean trouble? |
(0:05:07.18) |
Kobayashi : Tohru! |
(0:05:14.81) |
Tohru : Huh? |
(0:05:17.74) |
Kobayashi : Huh? |
(0:05:18.64) |
Mr. Toda : Amazing, Tohru-chan! |
(0:05:19.46) |
EXTRA : I can't believe you're so strong! |
(0:05:21.10) |
EXTRA : That was cool, lady! |
(0:05:23.29) |
EXTRA : You've got quite the legs on you! |
(0:05:23.79) |
Kobayashi : It worked out. |
(0:05:25.63) |
EXTRA : Impressive! |
(0:05:26.22) |
EXTRA : I can sleep soundly tonight! |
(0:05:28.76) |
Tohru : Just now, I was scared. |
(0:05:41.77) |
Kobayashi : I was sweating, too. |
(0:05:44.58) |
Kobayashi : Sorry. I should have told you to hold back more. |
(0:05:46.80) |
Tohru : It's okay. |
(0:05:51.03) |
Tohru : Um, your hand... |
(0:05:56.07) |
Kobayashi : You want to hold hands a little longer? |
(0:06:07.18) |
Tohru : Yes. |
(0:06:08.96) |
Tohru : I won't wash this hand for a while. |
(0:06:15.59) |
Kobayashi : How does tail taste? |
(0:06:29.57) |
Tohru : Sweet and creamy! |
(0:06:31.72) |
Kobayashi : Singing your own praises, huh? |
(0:06:33.50) |
Kobayashi : Is my package here? |
(0:06:44.45) |
Kobayashi : Hello? |
(0:06:47.07) |
Kobayashi : Huh? |
(0:06:48.13) |
Kobayashi : I invited her into my house... |
(0:06:56.50) |
Kobayashi : But she's Tohru's friend, right? |
(0:06:58.56) |
Kobayashi : She has horns and a tail, so... |
(0:07:01.96) |
Kobayashi : But Tohru's out shopping right now. |
(0:07:04.63) |
Tohru : Today we're having meat and potato stew! |
(0:07:06.17) |
Kobayashi : What to do about this... |
(0:07:08.36) |
Kobayashi : What's your name? |
(0:07:10.98) |
Kanna Kamui : Break up with Lady Tohru. |
(0:07:15.99) |
Kobayashi : Hmm? Lady? |
(0:07:17.73) |
Kobayashi : What did you just say? |
(0:07:19.65) |
Kanna Kamui : I know that you've seduced her. |
(0:07:21.61) |
Kanna Kamui : With your body. |
(0:07:24.72) |
Kobayashi : Huh? |
(0:07:25.87) |
Kanna Kamui : Cuckold. |
(0:07:26.58) |
Kanna Kamui : Slut in glasses! |
(0:07:28.66) |
Kobayashi : Hey, aren't you making a mistake? I'm not a slu— |
(0:07:30.00) |
Kobayashi : Whoa now. |
(0:07:33.28) |
Tohru : Miss Kobayashi, I'm home! |
(0:07:36.46) |
Kanna Kamui : Why you! |
(0:07:36.71) |
Tohru : Are you cheating on me?! |
(0:07:40.13) |
Kobayashi : Don't make things more complicated! Not worse! |
(0:07:45.04) |
Kanna Kamui : Lady Tohru. |
(0:07:47.47) |
Tohru : Ah... |
(0:07:48.82) |
Tohru : This girl is called Kanna Kamui. |
(0:07:51.60) |
EXTRA : Kanna Kamui |
(0:07:52.82) |
Tohru : She's an acquaintance of mine. |
(0:07:53.77) |
Kobayashi : Figured. |
(0:07:55.20) |
Kanna Kamui : Lady Tohru went missing, so I came searching for her. |
(0:07:56.65) |
Kobayashi : Went missing? |
(0:07:59.74) |
Kobayashi : Tohru, you need to let your friends know. |
(0:08:01.26) |
Tohru : Sorry. |
(0:08:04.51) |
Tohru : Still, I'm surprised you found this place. |
(0:08:05.90) |
Kanna Kamui : I saw Lady Tohru breathe fire on that cloudy day. |
(0:08:09.08) |
Kanna Kamui : And I sensed your magic power. |
(0:08:12.12) |
Tohru : Ah... |
(0:08:13.56) |
Kobayashi : You were careless there, huh, Tohru? |
(0:08:14.18) |
Kanna Kamui : Lady Tohru, why are you in such an outfit? |
(0:08:16.08) |
Kanna Kamui : Come home with me. |
(0:08:19.79) |
Kanna Kamui : I need you, Lady Tohru. |
(0:08:21.71) |
Tohru : I'm not going home. |
(0:08:28.51) |
Kanna Kamui : Why not? |
(0:08:31.70) |
Tohru : Because... |
(0:08:33.12) |
Tohru : I'm in love with Miss Kobayashi! |
(0:08:34.53) |
Kobayashi : Hey, take this seri— |
(0:08:37.17) |
Kanna Kamui : I knew it! |
(0:08:38.03) |
Kobayashi : Huh?! |
(0:08:38.80) |
Kanna Kamui : I saw you on your date at the bazaar! |
(0:08:39.46) |
Kanna Kamui : You were holding hands in public! |
(0:08:42.33) |
Kanna Kamui : You perverts! |
(0:08:44.91) |
Kobayashi : On our date? |
(0:08:45.96) |
Kobayashi : Don't blush about it! |
(0:08:47.83) |
Kanna Kamui : In that case, I'll kill you if I must... |
(0:08:48.75) |
Kanna Kamui : Die! |
(0:08:52.95) |
Kanna Kamui : Why you! |
(0:08:54.84) |
Kanna Kamui : Why... you! |
(0:08:59.30) |
Tohru : Kanna... |
(0:09:00.97) |
Tohru : You've become incredibly powerless, haven't you? |
(0:09:01.74) |
Kanna Kamui : You're the odd one, Lady Tohru! |
(0:09:04.84) |
Kanna Kamui : The mana purity here is too low! |
(0:09:07.26) |
Kobayashi : Kanna-chan, do you mean... |
(0:09:10.21) |
Kobayashi : you can't get home? |
(0:09:11.98) |
Kanna Kamui : Th-That's not true. |
(0:09:14.07) |
Kobayashi : It's not? But you don't have anywhere to stay, right? |
(0:09:16.34) |
Kobayashi : Come on, look me in the eye and answer. |
(0:09:19.78) |
Tohru : I think your dead-fish eyes are scary, Miss Kobayashi. |
(0:09:22.34) |
Tohru : Kanna, please tell us honestly about what you're planning. |
(0:09:26.21) |
Tohru : If you're after Miss Kobayashi, then I'm sorry, but give it up. |
(0:09:30.16) |
Kobayashi : Tohru, be quiet for a moment. |
(0:09:33.58) |
Kanna Kamui : Actually... |
(0:09:39.69) |
Kobayashi : You were exiled for a prank? |
(0:09:41.80) |
Tohru : Kanna does love pulling pranks. |
(0:09:44.42) |
Kobayashi : Uh, so to sum things up... |
(0:09:46.80) |
Kobayashi : It's like this? |
(0:09:48.80) |
EXTRA : Mommy, open up! |
(0:09:49.15) |
Tohru : Like that, yes. |
(0:09:50.11) |
Tohru : She's probably not allowed to return until she reflects on her actions. |
(0:09:51.70) |
Tohru : It would be futile for me to try sending her back. |
(0:09:54.12) |
Kobayashi : So right now she's all on her own... |
(0:09:56.68) |
Tohru : Yes. |
(0:09:59.38) |
Kobayashi : Kanna-chan. |
(0:10:06.65) |
Kobayashi : If you have no place to stay, want to live here? |
(0:10:10.53) |
Tohru : Huh? You told me no the first time I asked, though. Huh? |
(0:10:14.58) |
Kobayashi : Once you have one, two's nothing. |
(0:10:18.71) |
Kanna Kamui : I don't trust humans! |
(0:10:20.96) |
Kanna Kamui : You're plotting something! |
(0:10:23.59) |
Kanna Kamui : You're trying to use me! |
(0:10:25.65) |
Kobayashi : So you can't trust anyone in an unknown world? |
(0:10:31.38) |
Kobayashi : That's natural. |
(0:10:34.26) |
Kobayashi : I wouldn't trust anyone either. |
(0:10:36.07) |
Kobayashi : Trusting someone is something that happens after you become friends or become lovers. |
(0:10:39.11) |
Kobayashi : Kanna-chan, I won't ask you to be my friend. |
(0:10:48.31) |
Kobayashi : Let's live together. |
(0:10:52.57) |
Kobayashi : That's all. |
(0:10:54.64) |
Kanna Kamui : Okay. |
(0:11:02.16) |
Tohru : I'm so glad I fell in love with Miss Kobayashi. |
(0:11:07.76) |
Kobayashi : There! |
(0:11:30.00) |
Kobayashi : There! |
(0:11:31.24) |
Kobayashi : There! |
(0:11:32.16) |
Kobayashi : There! |
(0:11:32.92) |
Kobayashi : Am I domesticating her with food? |
(0:11:34.38) |
EXTRA : Episode 2 |
(0:11:38.80) |
Kanna Kamui : I want to play! |
(0:11:48.18) |
Kobayashi : What about your game? |
(0:11:49.93) |
Kanna Kamui : I'm bored with it. |
(0:11:51.35) |
Tohru : Kanna is a child, after all. |
(0:11:52.69) |
Tohru : She wants to exercise her body to the fullest. |
(0:11:54.63) |
Kobayashi : When I was a kid I spent my days playing video games, though... |
(0:11:57.21) |
Tohru : Well then, would you like to play with me outside today? |
(0:12:01.66) |
Kanna Kamui : Yeah! |
(0:12:05.81) |
Tohru : Would you like to come, too, Miss Kobayashi? |
(0:12:07.32) |
Tohru : No, please come! |
(0:12:09.43) |
Kobayashi : I hate exercising. |
(0:12:10.93) |
Kobayashi : Is this Japan? |
(0:12:20.91) |
Tohru : Who knows? |
(0:12:22.65) |
Tohru : I just landed in a big field that looked nice. |
(0:12:23.56) |
Kobayashi : Well, whatever. |
(0:12:28.38) |
Kobayashi : I'm going to sleep off the fatigue from my deathma. |
(0:12:30.25) |
EXTRA : Deathma: Short for death march. To work without rest under an overloaded schedule. |
(0:12:31.31) |
EXTRA : No Reception |
(0:12:33.02) |
Kobayashi : Wake me up when you're finished playing. |
(0:12:33.32) |
Kobayashi : And return us to Japan. |
(0:12:35.01) |
Tohru : Oh well. |
(0:12:37.33) |
Tohru : Okay, shall we play by ourselves? |
(0:12:39.11) |
Kanna Kamui : Yeah. |
(0:12:41.43) |
Kobayashi : Wait, wait, wait! |
(0:13:13.05) |
Tohru : Huh? I thought you were going to sleep? |
(0:13:14.43) |
Kobayashi : How can I sleep?! |
(0:13:16.73) |
Kobayashi : What are you battling to the death over all of a sudden?! |
(0:13:17.96) |
Tohru : Oh, no. We were just roughhousing a little bit is all. |
(0:13:19.80) |
Kanna Kamui : You're over-exaggerating, Kobayashi. |
(0:13:23.10) |
Kobayashi : Shoot, I'm at the disadvantage here. |
(0:13:24.44) |
Tohru : Oh, I bet you wanted to join in, too, right, Miss Kobayashi? |
(0:13:26.32) |
Tohru : Jeez, you're not very honest. |
(0:13:29.60) |
Kobayashi : I'd die! |
(0:13:31.20) |
EXTRA : |
(0:13:32.27) |
Kanna Kamui : It's fun to move around in a human body. |
(0:13:34.12) |
Kobayashi : I thought your strength was gone, Kanna-chan? |
(0:13:36.91) |
Kanna Kamui : The source of my power is electricity. |
(0:13:40.28) |
Kanna Kamui : So it returned after I recharged. |
(0:13:43.76) |
Kobayashi : Are you made of lithium? |
(0:13:45.36) |
Kobayashi : If we're playing around, keep it to human standards. |
(0:13:47.25) |
Tohru : Huh? We were at human standards, though? |
(0:13:49.98) |
Kobayashi : Huh? |
(0:13:52.22) |
Tohru : Huh? |
(0:13:53.11) |
Tohru : In our world there are plenty of humans capable of doing that. |
(0:13:54.07) |
Kobayashi : There's very few, in fact none, who can here. |
(0:13:57.95) |
Tohru : No, I saw some on TV the other day. |
(0:14:00.48) |
Kobayashi : That's fiction, it wasn't reality. |
(0:14:02.88) |
Kobayashi : Oh, sorry, for crushing your dreams. |
(0:14:06.18) |
Kobayashi : Whatever. |
(0:14:09.51) |
Kobayashi : I'll be sleeping over here. |
(0:14:10.94) |
Kobayashi : Keep your playing around to my level. |
(0:14:13.15) |
Tohru : Yes. |
(0:14:15.28) |
Tohru : So there you have it, Kanna. |
(0:14:16.15) |
Tohru : First, let's try to recall how Miss Kobayashi usually acts. |
(0:14:18.11) |
Kanna Kamui : Yeah! |
(0:14:21.65) |
Kobayashi : The power of dragons... |
(0:14:23.89) |
Kobayashi : I've seen it a few times now, but it's still terrifying. |
(0:14:26.10) |
Kobayashi : If they felt like it, our world would be... |
(0:14:30.01) |
Tohru : My lower back! My lower back! |
(0:14:40.93) |
Kanna Kamui : I'm tired! I'm dying! |
(0:14:43.82) |
Kobayashi : Ah, never. |
(0:14:48.02) |
Kobayashi : They'd never destroy our world. |
(0:14:49.85) |
Kobayashi : And that exhausted behavior is totally me, yeah. |
(0:14:51.92) |
Tohru : Ah, that was fun. |
(0:14:55.32) |
Kobayashi : Was it? |
(0:14:57.11) |
Tohru : I guess you really didn't want to play, Miss Kobayashi. |
(0:14:58.85) |
Kobayashi : Hmm... |
(0:15:01.37) |
Kobayashi : Guess we can play shiritori. |
(0:15:18.89) |
Kobayashi : Apple (ringo
). |
(0:15:20.77) |
Kanna Kamui : Gorilla (gorira
). |
(0:15:21.52) |
Tohru : Trumpet (rappa
). |
(0:15:22.52) |
Kobayashi : Parachute (parashuuto
). |
(0:15:23.51) |
Kanna Kamui : Tornado (toruneedo
). |
(0:15:25.32) |
Tohru : Do, do... hmm... |
(0:15:26.56) |
Tohru : Oh, dragon (doragon
)! |
(0:15:30.38) |
Kobayashi : Okay, you lose. |
(0:15:31.86) |
Tohru : Ah. |
(0:15:33.21) |
Tohru : You only left my tail-meat behind again! |
(0:15:45.43) |
Kobayashi : I told you I can't. |
(0:15:48.21) |
Kobayashi : Though if you turned it into ground meat, I probably wouldn't notice. |
(0:15:50.29) |
Tohru : But then you wouldn't know it's my meat, would you?! |
(0:15:53.34) |
Kobayashi : You want to emphasize that? |
(0:15:56.60) |
Kobayashi : Hmm? |
(0:16:03.35) |
EXTRA : The Crane Repays a Debt |
(0:16:04.06) |
EXTRA : The Crane Repays a Debt |
(0:16:06.56) |
Tohru : Now, then. |
(0:16:09.91) |
Tohru : That was fast! |
(0:16:12.12) |
Kobayashi : I don't need grilled tail. |
(0:16:12.98) |
Tohru : Wha?! |
(0:16:14.35) |
Kanna Kamui : Kobayashi, where are you going? |
(0:16:18.19) |
Kobayashi : Hmm? To work. |
(0:16:20.57) |
Kanna Kamui : I'll go, too! |
(0:16:22.14) |
Tohru : Kanna, you have things to do with me today, don't you? |
(0:16:23.56) |
Kobayashi : Things to do? |
(0:16:26.91) |
Tohru : Kanna hasn't been in this world very long, so... |
(0:16:27.83) |
Tohru : I thought I'd teach her a few things. |
(0:16:31.22) |
Kobayashi : Huh? You will? |
(0:16:33.72) |
Kanna Kamui : No! I want to go with Kobayashi! |
(0:16:35.08) |
Kobayashi : She's suddenly attached to me. |
(0:16:38.77) |
Tohru : If you keep being selfish, I'll break you. |
(0:16:40.62) |
Kobayashi : I'm off! |
(0:16:43.11) |
Tohru : Have a safe trip! |
(0:16:44.55) |
Tohru : Now then, Kanna, we're going to have you learn the commonsense of this society. |
(0:16:45.93) |
Kanna Kamui : Commonsense of this society? |
(0:16:49.41) |
Tohru : First, you should learn what you must not do. |
(0:16:51.19) |
Kanna Kamui : Oh! |
(0:16:54.31) |
Tohru : First, you must honor traffic lights! |
(0:16:55.90) |
Tohru : Otherwise, you'll be hit by a car. |
(0:16:58.18) |
Kanna Kamui : That's what those iron boxes are called? |
(0:17:00.07) |
Kanna Kamui : Lady Tohru, you're smart! |
(0:17:02.42) |
Kanna Kamui : How do they move? |
(0:17:05.21) |
Tohru : Probably with magic. |
(0:17:08.35) |
Tohru : Apparently you need a device called a "license" for them. |
(0:17:10.06) |
Kanna Kamui : Does Kobayashi possess a license? |
(0:17:12.76) |
Kanna Kamui : I'd love to try riding in a car! |
(0:17:15.43) |
Tohru : She seems to possess a license, but she doesn't have a car. |
(0:17:17.36) |
Tohru : Apparently it imposes strains called "vehicle inspections" or "loans." |
(0:17:21.01) |
Kanna Kamui : I guess power comes at a price in every world. |
(0:17:24.32) |
Kanna Kamui : Oh, but it would be really easy if she had you carry her! |
(0:17:28.81) |
Kanna Kamui : Why doesn't Kobayashi do that? |
(0:17:32.05) |
Tohru : Right? |
(0:17:34.38) |
Makoto Takiya : Wow, you've got another relative with you? |
(0:17:36.21) |
Makoto Takiya : Is she a maid, too? |
(0:17:39.13) |
Kobayashi : No, a Gothic lolita. |
(0:17:40.28) |
Kobayashi : A Gothic lolita with a tribal theme. |
(0:17:42.56) |
Makoto Takiya : Hmm, interesting tastes. |
(0:17:45.42) |
Kobayashi : Tohru said she was going to teach her some things, but I'm so worried. |
(0:17:47.98) |
EXTRA : First we should run tests using this module. |
(0:17:48.15) |
EXTRA : Mhmm. |
(0:17:51.32) |
Makoto Takiya : Tohru-chan seems to have her act together, though. |
(0:17:51.55) |
EXTRA : Then merge it with this one, and run an integration test. |
(0:17:52.07) |
Kobayashi : Together? |
(0:17:54.36) |
Kobayashi : Well, I suppose perhaps she does have a lot of compassion for her friends. |
(0:17:56.08) |
EXTRA : For real? That can't be. That's wicked! |
(0:18:00.38) |
EXTRA : For real? |
(0:18:03.59) |
EXTRA : For real? |
(0:18:04.35) |
Tohru : Magic words. |
(0:18:04.71) |
EXTRA : Yeah. |
(0:18:05.15) |
EXTRA : That can't be. |
(0:18:06.25) |
EXTRA : That's wicked. |
(0:18:07.68) |
EXTRA : That's wicked. |
(0:18:08.89) |
Kanna Kamui : And that? |
(0:18:12.22) |
EXTRA : In Trouble. |
(0:18:14.19) |
Tohru : I don't know. |
(0:18:14.41) |
Tohru : A tool children play with? |
(0:18:15.52) |
Tohru : How do they play? |
(0:18:17.43) |
Tohru : It looks like it uses the principle of levers, but... |
(0:18:18.46) |
Tohru : That's a training device for catapults! |
(0:18:21.68) |
Kanna Kamui : Oh! |
(0:18:23.96) |
Tohru : This is how children learn the means of combating monsters in the sky! |
(0:18:25.20) |
Kanna Kamui : Oh! |
(0:18:29.58) |
Kanna Kamui : And that? |
(0:18:32.66) |
Tohru : A crepe stand. |
(0:18:33.74) |
Kanna Kamui : It's sweet, like yatagarasu eggs. |
(0:18:39.20) |
Kanna Kamui : And that? |
(0:18:42.47) |
Tohru : An ice cream stand. |
(0:18:43.59) |
Kanna Kamui : It's cold. But good! |
(0:18:48.79) |
Kanna Kamui : This world is peaceful. |
(0:18:55.77) |
Tohru : Isn't it? |
(0:18:57.65) |
Kanna Kamui : Are there dragons in this world? |
(0:19:00.20) |
Tohru : Seems like there aren't. |
(0:19:02.96) |
Tohru : I don't know if they went extinct or if they moved elsewhere... |
(0:19:04.83) |
Kanna Kamui : Is it wrong to revert to my original form? |
(0:19:07.90) |
EXTRA : Yes, it's fine, it's fine, it's all right. |
(0:19:08.08) |
Tohru : Well, I wouldn't let your form be seen, at least. |
(0:19:10.46) |
EXTRA : I'll be waiting here. |
(0:19:11.92) |
Tohru : Can you use perception blocking, Kanna? |
(0:19:14.53) |
Kanna Kamui : I can't. |
(0:19:17.25) |
Tohru : I see. |
(0:19:18.40) |
Tohru : Well, there's hardly ever any need for it anyways. |
(0:19:20.28) |
Kanna Kamui : Lady Tohru? |
(0:19:25.57) |
Tohru : Yes? |
(0:19:26.80) |
Kanna Kamui : Why did you come to this world? |
(0:19:28.12) |
Kanna Kamui : I heard you had died... |
(0:19:34.79) |
Kanna Kamui : So I was happy to find you survived. |
(0:19:38.24) |
Tohru : I came to this world to escape. |
(0:19:40.98) |
Tohru : Truth be told, I was on the verge of death, |
(0:19:44.47) |
Tohru : but Miss Kobayashi saved me. |
(0:19:46.62) |
Kanna Kamui : Kobayashi did? |
(0:19:49.11) |
Tohru : I decided to repay her by being her maid. |
(0:19:51.04) |
Tohru : While letting people think I was dead. |
(0:19:54.31) |
Tohru : I've only told a handful of dragons about my survival. |
(0:19:56.79) |
Tohru : Like Miss Lucoa and Mr. Fafnir. |
(0:20:00.15) |
Kanna Kamui : You're like a retiree. |
(0:20:02.89) |
Tohru : That might be close. |
(0:20:06.33) |
Tohru : But, Kanna, |
(0:20:09.59) |
Tohru : I'm very happy right now. |
(0:20:16.36) |
Kanna Kamui : Yeah. |
(0:20:19.75) |
Tohru : Come on, Kanna, isn't there more you'd like to know about? |
(0:20:21.49) |
Kanna Kamui : I'd like to see Kobayashi's work. |
(0:20:29.62) |
Tohru : She'll be mad at you. |
(0:20:33.72) |
Kanna Kamui : That's fine. I want to see. |
(0:20:35.15) |
Tohru : Let's go say hello, then. |
(0:20:38.52) |
Tohru : I blocked perception of us. |
(0:20:52.57) |
Kanna Kamui : Okay. |
(0:20:55.11) |
Makoto Takiya : What's wrong? |
(0:21:14.83) |
Kobayashi : Huh? Oh, nothing. |
(0:21:15.80) |
Kobayashi : Whatever. |
(0:21:24.36) |
Tohru : It's not practice for catapults? |
(0:21:36.35) |
Kobayashi : It's not. It's equipment kids play on. |
(0:21:38.26) |
Kanna Kamui : This is fun! |
(0:21:48.54) |
Kobayashi : I see. |
(0:21:50.03) |
Tohru : This is fun, isn't it?! |
(0:21:51.03) |
Kobayashi : Glad to hear it. |
(0:21:52.89) |
EXTRA : Next Episode |
(0:23:24.92) |
Tohru : Kanna, supposedly there are myriads of gods living here. |
(0:23:25.93) |
Kanna Kamui : Lady Tohru, what does "myriads" mean? |
(0:23:29.84) |
Tohru : Apparently gods reside in all manner of things here. |
(0:23:31.88) |
Kanna Kamui : What? That's scary. |
(0:23:34.72) |
EXTRA : Episode 3 |
(0:23:35.93) |
Tohru : You can't let your guard down. |
(0:23:36.06) |
Kanna Kamui : Yeah. |
(0:23:37.48) |