Setanta : To us of the demon clan, twins are taboo. |
(0:00:16.19) |
Temae : Please wait, Chief! |
(0:00:21.48) |
Setanta : No! To protect our pride as a race, |
(0:00:23.41) |
Setanta : we must dispose of them. |
(0:00:27.40) |
Setanta : Such is the demon clan's custom! |
(0:00:29.57) |
Setanta : It is our law! |
(0:00:32.00) |
Setanta : This child is... |
(0:01:03.60) |
Setanta : She is a true prodigy. |
(0:01:30.44) |
EXTRA : Such power, with only one horn! |
(0:01:33.03) |
EXTRA : If she'd had two horns... |
(0:01:35.78) |
Quark : Very good, Ram... |
(0:01:41.76) |
Temae : Rem, follow your sister's example and work hard. |
(0:01:43.58) |
Quark : Don't worry. |
(0:01:46.51) |
Quark : One day, Rem will show us that she has incredible power. |
(0:01:47.67) |
Temae : You're right. She is Ram's sister, after all. |
(0:01:51.03) |
Quark : We expect great things. |
(0:01:54.94) |
Ram ( Child ) : Don't worry. |
(0:02:16.41) |
Rem (Child) : Sissy... |
(0:02:19.67) |
Ram ( Child ) : Just be you, Rem. |
(0:02:21.23) |
Ram ( Child ) : You don't have to worry about what people say. |
(0:02:22.98) |
Rem (Child) :
I can never match my sister in demon power. |
(0:02:46.02) |
Rem (Child) :
Then... |
(0:02:49.69) |
Rem (Child) : Hey, Mom... |
(0:02:58.80) |
Temae : What is it, Rem? |
(0:03:01.51) |
Rem (Child) : I'll make dinner tomorrow. |
(0:03:03.58) |
Ram ( Child ) : What are you making for dinner? |
(0:03:08.88) |
Rem (Child) : Hmm... |
(0:03:11.16) |
Rem (Child) : Maybe a stir-fry with barbaro rabbit meat and nuts from the forest trees. |
(0:03:12.27) |
Rem (Child) : And steamed tatoes! |
(0:03:16.56) |
Ram ( Child ) : I'll help you. |
(0:03:18.46) |
Rem (Child) : No, I'll be fine by myself. |
(0:03:20.00) |
Rem (Child) : Just watch me. |
(0:03:23.28) |
Rem (Child) : Now, I just need a barbaro rabbit. |
(0:03:32.75) |
Rem (Child) : Sissy! |
(0:04:04.93) |
Temae : I'm just so glad you're both all right. |
(0:04:14.42) |
Rem (Child) :
Both... |
(0:04:17.92) |
Quark : Rem, don't go into the forest alone again. |
(0:04:19.83) |
Temae : You don't want to worry your sister. |
(0:04:23.04) |
Rem (Child) : Yes, I'm sorry. |
(0:04:25.47) |
Ram ( Child ) : Wait, don't forget about this. |
(0:04:29.49) |
Ram ( Child ) : The steamed tatoes Rem made are really good. |
(0:04:32.73) |
Ram ( Child ) : They have just the right amount of salt. |
(0:04:37.49) |
Quark : You're right! They are good! |
(0:04:39.71) |
Temae : I had no idea Rem could make something so delicious! |
(0:04:42.75) |
Temae : That's enough, Rem. |
(0:04:57.84) |
Temae : I'm just happy both of you are all right. |
(0:05:00.57) |
Quark : Yes, we're so glad you're both safe. |
(0:05:04.36) |
Setanta : No, it would have been better if only Ram had been safe. |
(0:05:08.23) |
EXTRA : That's right. |
(0:05:12.08) |
EXTRA : You said it. |
(0:05:13.69) |
Temae : Yes, if only that useless Rem had died... |
(0:05:16.72) |
Quark : It would have been best if only Ram had lived. |
(0:05:19.88) |
Ram ( Child ) : You were having a scary dream, weren't you? |
(0:05:45.17) |
Ram ( Child ) : You were moaning. |
(0:05:47.72) |
Rem (Child) : Sissy... |
(0:05:49.94) |
Ram ( Child ) : It's all right. I'm with you. |
(0:05:51.53) |
Ram ( Child ) : So you don't have to worry about anything. |
(0:05:54.76) |
Rem (Child) : Right, Sissy. |
(0:05:58.30) |
Rem (Child) : I love you! |
(0:06:01.97) |
Rem (Child) :
My sister really is amazing. |
(0:06:05.46) |
Rem (Child) :
I can't match her in anything. |
(0:06:07.83) |
Rem (Child) :
In that case, I don't have to do anything anymore. |
(0:06:10.17) |
Rem (Child) :
I can just walk behind her. |
(0:06:14.01) |
Rem (Child) : Sissy? |
(0:06:26.28) |
Rem (Child) : Sissy! |
(0:07:02.19) |
Ram ( Child ) : Rem... I'm glad you're safe. |
(0:07:13.90) |
Rem (Child) :
It finally broke off. |
(0:07:33.47) |
Rem :
Because of me, |
(0:07:37.79) |
Rem :
my sister's horn was broken. |
(0:07:39.96) |
Rem :
And she lost her power. |
(0:07:42.39) |
Rem :
From now on, I have to learn to do all the things that Sissy... |
(0:07:44.82) |
Rem :
That Sister could do. |
(0:07:48.92) |
Rem :
This is what Sister would have done. |
(0:07:51.95) |
Rem :
Sister is far more amazing. |
(0:07:53.99) |
Rem :
Sister could do even more. |
(0:07:55.85) |
Rem :
I only imitate what Sister could do. |
(0:07:58.00) |
Rem :
If I cannot even do that satisfactorily, |
(0:08:00.99) |
Rem :
I am worthless. |
(0:08:03.96) |
Roswaal L. Mathers : You're doing a fine job... |
(0:08:05.89) |
Rem :
Many times, I heard those words back home. |
(0:08:08.08) |
Ram : Don't overdo it. |
(0:08:12.89) |
Rem :
Even if I overdo everything, it will never be enough. |
(0:08:14.47) |
Frederica Baumann : Why do you try so hard? |
(0:08:17.81) |
Rem :
Why else? Because nothing I do is enough. |
(0:08:20.44) |
Rem :
Why should I go on living? |
(0:08:24.43) |
Rem :
All of this is my atonement for |
(0:08:26.56) |
Rem :
what I thought on that fiery night. |
(0:08:30.75) |
Rem :
What can I do to atone? |
(0:08:33.65) |
Rem :
I shall risk my life to walk the path that Sister would have walked, |
(0:08:36.18) |
Rem :
the path I took from her. |
(0:08:40.28) |
Rem :
Because I am inferior to her in every way. |
(0:08:43.04) |
Rem :
I am nothing but a replacement. |
(0:08:47.04) |
Ram : Barusu, head to the right of that broken tree ahead! |
(0:08:52.84) |
Ram : You're too slow! |
(0:08:55.31) |
Subaru Natsuki : Don't ask any more of me... |
(0:08:56.20) |
Subaru Natsuki : I'm running... as fast as I can! |
(0:08:58.08) |
Rem : Subaru-kun... What... |
(0:09:00.88) |
Subaru Natsuki : You're awake, Rem? |
(0:09:04.00) |
Ram : Thank goodness, Rem. You really are a handful. |
(0:09:06.06) |
Ram : Fula! |
(0:09:11.44) |
Rem : Why... |
(0:09:20.89) |
Rem : Why didn't you just leave me alone? |
(0:09:23.32) |
Rem : For you and Sister to show up makes it all pointless. |
(0:09:27.80) |
Rem : I have to do it by myself. |
(0:09:32.42) |
Rem : No one else needs to get hurt anymore... |
(0:09:34.56) |
Subaru Natsuki : Too late for that. |
(0:09:36.97) |
Subaru Natsuki : Ram and I are already torn to shreds, maybe even more than you! |
(0:09:38.67) |
Subaru Natsuki : My right shoulder's dislocated! |
(0:09:41.96) |
Rem : It's... It's my fault. |
(0:09:45.22) |
Rem : So I have to take responsibility. |
(0:09:48.73) |
Rem : If I don't, I cannot do anything for Sister or you... |
(0:09:51.64) |
Rem : I haven't changed at all. |
(0:09:57.27) |
Rem : I committed the same sin as I did back then! |
(0:10:01.12) |
Rem : Because I hesitated to extend my hand to you... |
(0:10:05.37) |
Rem :
The witch's scent? |
(0:10:10.84) |
Rem : You nearly died. |
(0:10:12.69) |
Subaru Natsuki : I'm not sure what you're talking about, |
(0:10:18.40) |
Subaru Natsuki : but to atone for that, you got mad and decided to do this alone? |
(0:10:20.36) |
Subaru Natsuki : Rem... |
(0:10:25.66) |
Rem : Yes? |
(0:10:29.40) |
Subaru Natsuki : Super slap! |
(0:10:30.76) |
Subaru Natsuki : For starters, are you dumb? |
(0:10:34.00) |
Subaru Natsuki : No, you are dumb! |
(0:10:36.44) |
Ram : Barusu, the cut on your forehead has reopened and is bleeding. |
(0:10:38.38) |
Subaru Natsuki : Yeah, I know I'm dumb, too! |
(0:10:41.46) |
Subaru Natsuki : But your sister is even dumber! |
(0:10:43.76) |
Subaru Natsuki : Listen, where I'm from there's a saying, "Three heads are better than one." |
(0:10:46.56) |
Subaru Natsuki : Wait, is it two heads? |
(0:10:50.89) |
Subaru Natsuki : Whatever... The point is, |
(0:10:52.32) |
Subaru Natsuki : three heads, thinking together, are harder to break than only one arrow! |
(0:10:53.83) |
Subaru Natsuki : It means you should rely on |
(0:10:57.89) |
Subaru Natsuki : those around you instead of thinking about stuff alone! |
(0:10:59.42) |
Rem : Subaru-kun... |
(0:11:02.57) |
Subaru Natsuki : Damn... |
(0:11:08.43) |
Subaru Natsuki : Ram, which way should we run to get outside the barrier? |
(0:11:09.97) |
Ram : We'd have to run left, at full speed. What's your plan? |
(0:11:13.00) |
Subaru Natsuki : I could shove Rem toward you and run tragically to the right— |
(0:11:18.06) |
Ram : I'll draw the ulgarm's attention, |
(0:11:22.21) |
Ram : while you take Rem and run. |
(0:11:23.78) |
Subaru Natsuki : Could you not expose my attempt at hiding my embarrassment so easily?! |
(0:11:25.30) |
Rem : There's no way you will survive. |
(0:11:28.04) |
Rem : Please don't. If you do that, I will... |
(0:11:30.66) |
Subaru Natsuki : Don't worry. |
(0:11:34.72) |
Subaru Natsuki : You don't know my brilliant plan to round up all the mabeasts. |
(0:11:36.32) |
Rem : Subaru-kun, why would you do all this? |
(0:11:40.84) |
Subaru Natsuki : Well... |
(0:11:44.76) |
Subaru Natsuki : You were my partner for my very first date. |
(0:11:50.23) |
Subaru Natsuki : I wouldn't be so heartless as to desert you. |
(0:11:54.27) |
Subaru Natsuki : All right, guess I'd better go and do this. |
(0:12:00.48) |
Subaru Natsuki : Take care of Rem, Onee-sama! |
(0:12:03.96) |
Ram : I'll be praying for our safe reunion, Barusu. |
(0:12:06.23) |
Ram : Barusu's risking his life to buy us time. |
(0:12:10.42) |
Ram : Let's make the most of it. |
(0:12:13.04) |
Subaru Natsuki : I'd love to finish you off right about now... |
(0:12:22.76) |
Subaru Natsuki : I have an ace up my sleeve, too! |
(0:12:37.53) |
Subaru Natsuki : It's you and me, pal... Get ready! |
(0:12:40.07) |
Rem : Sister! Subaru-kun is... Subaru-kun is... |
(0:12:44.11) |
Ram : Don't look back, Rem. |
(0:12:47.03) |
Ram : Barusu's determination will be for nothing. |
(0:12:48.77) |
Rem : Sissy! |
(0:12:58.51) |
Rem : Subaru-kun! |
(0:13:08.03) |
Subaru Natsuki : Shamac! |
(0:13:13.10) |
Subaru Natsuki : I could do without the bugs, but I appreciate the bocco fruit! |
(0:13:26.31) |
Subaru Natsuki : Thanks for that, brats. |
(0:13:29.40) |
Subaru Natsuki : Crap— |
(0:13:33.92) |
Subaru Natsuki : You need to die! |
(0:13:40.78) |
Subaru Natsuki : What's the matter? Bring it on, boss garm! |
(0:13:46.84) |
Roswaal L. Mathers : Ulgoa! |
(0:13:52.06) |
Roswaal L. Mathers : Oh, my! You look an absolute fright! |
(0:14:00.91) |
Subaru Natsuki : You're way late, Ros-chi... |
(0:14:07.84) |
Subaru Natsuki : But I'm surprised you knew where to find me. |
(0:14:14.79) |
Roswaal L. Mathers : In the village, Emilia-sama drove it into me quite thoroughly... |
(0:14:17.84) |
Roswaal L. Mathers : "Even if it's rash or reckless, he'll use magic if he's cornered, |
(0:14:22.79) |
Roswaal L. Mathers : so don't lose sight of him from above," she said. |
(0:14:26.02) |
Ram : Roswaal-sama! |
(0:14:29.73) |
Ram : I am sorry to cause so much trouble for you! |
(0:14:36.14) |
Roswaal L. Mathers : Oh, not at all. |
(0:14:39.00) |
Roswaal L. Mathers : In fact, you both did fine work in my absence. |
(0:14:41.25) |
Roswaal L. Mathers : I shall most certainly show my gratitude for your actions. |
(0:14:47.19) |
Roswaal L. Mathers : You have my word. |
(0:14:51.53) |
Subaru Natsuki : Subaru-kun! |
(0:14:53.93) |
Subaru Natsuki : Rem, that hurts! Stop! |
(0:14:55.70) |
Subaru Natsuki : I'm kinda hurt all over right now... |
(0:14:58.50) |
Rem : You're alive... You stayed alive... |
(0:15:00.92) |
Rem : Subaru-kun! Subaru-kun! Subaru-kun! |
(0:15:03.67) |
Subaru Natsuki : This... again... |
(0:15:07.24) |
Rem : Are you awake? |
(0:15:18.65) |
Subaru Natsuki : Did I do this? Like, grabbed you and never let go? |
(0:15:28.38) |
Rem : No, um... This is, well... |
(0:15:33.04) |
Rem : I did it. |
(0:15:36.04) |
Rem : While you slept, you looked as if you were in pain, so I... |
(0:15:38.86) |
Subaru Natsuki : You held my hand? |
(0:15:44.06) |
Rem : At times like these, I do not know what to do, |
(0:15:46.53) |
Rem : so I did what would have made me happiest, were I in your place. |
(0:15:50.68) |
Subaru Natsuki : Anyway, I'd like to hear the rest... I mean, |
(0:15:55.28) |
Subaru Natsuki : I'd like to know how it ended. |
(0:15:58.49) |
Subaru Natsuki : Were my curses removed? |
(0:16:00.76) |
Rem : Yes. Roswaal-sama took care of all the mabeasts. |
(0:16:03.28) |
Rem : So there is no chance the curses will activate. |
(0:16:08.54) |
Rem : I am sorry, Subaru-kun. |
(0:16:15.76) |
Subaru Natsuki : Hey... Come on, lift your head, Rem. |
(0:16:18.08) |
Subaru Natsuki : There's nothing wrong with me. |
(0:16:20.70) |
Subaru Natsuki : You always look calm, |
(0:16:25.02) |
Subaru Natsuki : but you're not remotely calm or collected, are you? |
(0:16:27.05) |
Rem : I do realize |
(0:16:31.20) |
Rem : that I am a powerless and incompetent demon clan dropout. |
(0:16:33.87) |
Rem : So no matter what I do, I can never match my sister. |
(0:16:38.73) |
Rem : I am merely her replacement, |
(0:16:42.06) |
Rem : and I have always been inferior. |
(0:16:44.24) |
Rem : Good for nothing. |
(0:16:46.45) |
Rem : Why was I the one to keep my horn? |
(0:16:51.08) |
Rem : Why could Sister not be the one to keep hers? |
(0:16:56.41) |
Rem : Why was she born with only one horn? |
(0:17:01.07) |
Rem : Why did... we have to be twins? |
(0:17:06.75) |
Rem : I apologize. That was a strange thing for me to say. |
(0:17:13.57) |
Rem : Please forget it. |
(0:17:17.38) |
Subaru Natsuki : You know, Rem, you keep putting Ram on a pedestal |
(0:17:21.07) |
Subaru Natsuki : and undermining yourself, |
(0:17:25.80) |
Subaru Natsuki : but if she were in your position, |
(0:17:27.99) |
Subaru Natsuki : I don't think she'd be any better off. |
(0:17:30.23) |
Subaru Natsuki : Ram is weaker than you, she can't cook, |
(0:17:33.15) |
Subaru Natsuki : slacks off on the job, says mean things. |
(0:17:35.81) |
Rem : Y-You're wrong! |
(0:17:38.03) |
Rem : Sister's true self is more... |
(0:17:40.28) |
Rem : If she had her horn, you would not say... |
(0:17:42.20) |
Subaru Natsuki : But Ram doesn't have her horn, |
(0:17:44.80) |
Subaru Natsuki : so I don't know that Ram. |
(0:17:48.08) |
Subaru Natsuki : I'm pretty sure you're the only one |
(0:17:50.72) |
Subaru Natsuki : who cares whether she has a horn or not. |
(0:17:52.91) |
Subaru Natsuki : What Ram doesn't have, you do. |
(0:17:57.48) |
Subaru Natsuki : Just accept that. |
(0:18:00.69) |
Subaru Natsuki : You're kind, hardworking, always do your best, |
(0:18:03.17) |
Subaru Natsuki : and your chest is bigger than hers! |
(0:18:06.91) |
Subaru Natsuki : If you hadn't been around, those dogs would've chewed me to death. |
(0:18:10.55) |
Subaru Natsuki : I was saved because you were there. |
(0:18:15.65) |
Subaru Natsuki : And as you can see, I'm alive! |
(0:18:18.90) |
Subaru Natsuki : Not only because of your sister, but because of you. |
(0:18:21.23) |
Rem : My true Sister could have done much more. |
(0:18:25.86) |
Subaru Natsuki : Maybe so. |
(0:18:28.88) |
Subaru Natsuki : But you were the one who was there for me. |
(0:18:31.28) |
Subaru Natsuki : I'm glad you were there... |
(0:18:35.93) |
Subaru Natsuki : Thank you. |
(0:18:38.64) |
Rem : I... I told you that I am only my sister's replacement. |
(0:18:41.54) |
Subaru Natsuki : Don't define yourself that way. It's too sad. |
(0:18:46.04) |
Subaru Natsuki : Of course, I haven't heard the details of how she lost her horn. |
(0:18:49.31) |
Subaru Natsuki : I won't ask, so I'll never know. |
(0:18:52.76) |
Subaru Natsuki : And since I don't know, I get to talk as if I know all about it. |
(0:18:55.06) |
Subaru Natsuki : All you have to do is be the horn Ram doesn't have. |
(0:19:01.12) |
Subaru Natsuki : You two can be a demon together. |
(0:19:05.55) |
Subaru Natsuki : Also, you call yourself a replacement, |
(0:19:10.27) |
Subaru Natsuki : but no one could replace you. |
(0:19:13.21) |
Rem : But... |
(0:19:16.83) |
Subaru Natsuki : Where I come from, there's a saying, |
(0:19:17.80) |
Subaru Natsuki : "Demons laugh when you talk about next year." |
(0:19:19.49) |
Subaru Natsuki : So... |
(0:19:23.32) |
Subaru Natsuki : Laugh, Rem. |
(0:19:25.24) |
Subaru Natsuki : Take off that sad face, and laugh. |
(0:19:27.27) |
Subaru Natsuki : Laugh while we talk about the future! |
(0:19:30.64) |
Subaru Natsuki : While we talk, look forward to making up for |
(0:19:33.96) |
Subaru Natsuki : all the time you've wasted looking back! |
(0:19:37.16) |
Subaru Natsuki : We can start by talking about tomorrow. |
(0:19:40.29) |
Rem : Tomorrow? |
(0:19:42.80) |
Subaru Natsuki : Yep, tomorrow. |
(0:19:44.48) |
Subaru Natsuki : You can say anything, like... |
(0:19:46.88) |
Subaru Natsuki : Whether you'll make a Japanese- or Western-style breakfast tomorrow, |
(0:19:48.63) |
Subaru Natsuki : or whether you'll put on your right or left shoe first. |
(0:19:54.80) |
Subaru Natsuki : It can be something silly like that. |
(0:19:57.90) |
Subaru Natsuki : No matter how silly it is, |
(0:20:00.41) |
Subaru Natsuki : you can talk about tomorrow because you have
a tomorrow. |
(0:20:02.41) |
Subaru Natsuki : How about it? |
(0:20:05.47) |
Rem : I am... very weak. |
(0:20:07.34) |
Rem : So I'm sure I will end up leaning on you. |
(0:20:11.43) |
Subaru Natsuki : What's wrong with that? |
(0:20:15.23) |
Subaru Natsuki : I'm weak, stupid, scary-looking, and dense. |
(0:20:17.25) |
Subaru Natsuki : But I still live my life, expecting others to take care of things for me... |
(0:20:22.14) |
Subaru Natsuki : As we move forward, we can lean on each other. |
(0:20:28.07) |
Subaru Natsuki : Let's laugh and talk about tomorrow, arms around each other's shoulders. |
(0:20:32.35) |
Subaru Natsuki : It's always been my dream to talk about next year with a demon |
(0:20:37.14) |
Subaru Natsuki : while we both laugh! |
(0:20:40.40) |
Rem : You are fanatical like a demon. |
(0:20:44.97) |
Subaru Natsuki : Right? |
(0:20:49.13) |
Roswaal L. Mathers : By the way, Ram, |
(0:21:13.32) |
Roswaal L. Mathers : did you find the one who was controlling the mabeasts? |
(0:21:14.89) |
Ram : Yes, but the trail has already vanished. |
(0:21:19.56) |
Ram : It seems one of the children that Barusu and Rem brought back |
(0:21:23.59) |
Ram : from the forest disappeared the next day. |
(0:21:27.10) |
Roswaal L. Mathers : Is this going to be another battle for the throne? |
(0:21:29.35) |
Roswaal L. Mathers : The Bowel Hunter, mabeast masters... |
(0:21:33.02) |
Roswaal L. Mathers : We have involved ourselves with some bizarre characters. |
(0:21:35.82) |
Ram : No matter how many strange characters you face, |
(0:21:38.84) |
Ram : you aren't the sort to lose heart, are you? |
(0:21:41.65) |
Roswaal L. Mathers : My, how audacious you have become. |
(0:21:44.36) |
Roswaal L. Mathers : Come here. |
(0:21:48.92) |
Roswaal L. Mathers : Now, shall we begin? |
(0:21:53.72) |
Roswaal L. Mathers : I was unable to attend to you for a whole night, after all. |
(0:21:57.03) |
Ram : I'm sorry. Please do. |
(0:22:00.14) |
Roswaal L. Mathers : You have used quite a lot of mana. |
(0:22:03.34) |
Roswaal L. Mathers : May the stars protect you. |
(0:22:06.51) |
Roswaal L. Mathers : I shall be busy again for a time. |
(0:22:14.52) |
Roswaal L. Mathers : I know it will be hard on you, but look after yourself and Rem... |
(0:22:16.76) |
Ram : As you wish. |
(0:22:21.38) |
Ram : Since that fiery night, |
(0:22:23.67) |
Ram : my body has belonged to you, Roswaal-sama. |
(0:22:26.35) |
Roswaal L. Mathers : I must win this battle for the throne, no matter what it takes. |
(0:22:28.79) |
Roswaal L. Mathers : For the sake of my goal. |
(0:22:33.44) |
Roswaal L. Mathers : For the coming day when I kill the dragon... |
(0:22:37.92) |
Emilia : You're constantly getting hurt, aren't you, Subaru? |
(0:22:42.62) |
Emilia : You came to this mansion in the first place because you were injured. |
(0:22:46.47) |
Emilia : Since then, it's only been four days. |
(0:22:50.03) |
Subaru Natsuki : It's not like I get hurt because I want to. |
(0:22:53.20) |
Subaru Natsuki : The world's just a little harsh on me... |
(0:22:56.79) |
Subaru Natsuki : So you're welcome to spoil me rotten, since no one else will, Emilia-tan! |
(0:23:00.80) |
Emilia : Don't joke around. |
(0:23:04.99) |
Emilia : Puck kept trying to get me to go after you guys, too. |
(0:23:06.74) |
Emilia : Who knows what would've happened if Roswaal hadn't made it back? |
(0:23:11.04) |
Emilia : Do you get it? |
(0:23:14.15) |
Emilia : Still, I suppose you saved me again. |
(0:23:17.40) |
Subaru Natsuki : Huh? |
(0:23:20.52) |
Emilia : As thanks for saving me, I brought you to the mansion, |
(0:23:21.52) |
Emilia : and now... |
(0:23:25.83) |
Emilia : Still, thank you so much! |
(0:23:27.53) |
Subaru Natsuki : Hey! It's fine, it's fine! |
(0:23:31.72) |
Subaru Natsuki : I only did it because I wanted to... |
(0:23:33.72) |
Emilia : I thought you'd say that, |
(0:23:35.95) |
Emilia : but it doesn't make me feel any better. |
(0:23:38.24) |
Emilia : I must do something to thank you... |
(0:23:40.90) |
Subaru Natsuki : Okay. Then, I'll take you up on that. |
(0:23:42.98) |
Subaru Natsuki : Go on a date with me, Emilia-tan! |
(0:23:47.09) |
Emilia : A "date"? |
(0:23:49.48) |
Subaru Natsuki : We'll go out together, see the same things, |
(0:23:51.11) |
Subaru Natsuki : eat the same things, do the same things, |
(0:23:54.23) |
Subaru Natsuki : and share the same memories. |
(0:23:56.31) |
Emilia : And that's all you want? |
(0:23:59.12) |
Subaru Natsuki : That's exactly what I want. |
(0:24:01.12) |
Subaru Natsuki : I want to show you off to the village kids, |
(0:24:03.23) |
Subaru Natsuki : and there's this awesome flower field! |
(0:24:05.87) |
Subaru Natsuki : Even if all we do is stroll around, it'd be a special occasion to me! |
(0:24:08.02) |
Emilia : All right. I'll go on a date with you! |
(0:24:15.92) |
Subaru Natsuki : Yes! That's why you're my EMF! |
(0:24:23.74) |
Subaru Natsuki : Oh, "EMF" stands for "Emilia-tan, major fairy"! |
(0:24:27.32) |