ACDB ACDB Logo KonataLog In Search
Light/Dark Theme
Go Top
Site Map

Episode Replay

Episode Transcript | Select another


EXTRA : Attention passengers:
Is there a detective on board?
Kimihiko Kimizuka : I must've heard that wrong... (0:00:23.10)
Kimihiko Kimizuka : That's not something they'd say on
a passenger flight at 10,000 meters.
Kimihiko Kimizuka : It must be a misunderstanding;
I heard it wrong. I really hope so.
Kimihiko Kimizuka : I've always encountered troublesome
events, since way back.
Kimihiko Kimizuka : You might say being a
trouble-magnet is my nature.
Kimihiko Kimizuka : Walking down a main thoroughfare,
I get caught up in a flash mob...
Kimihiko Kimizuka : Or if I go down a back street, I witness
a transaction involving white powder...
Kimihiko Kimizuka : I've run across enough murder scenes (0:00:50.30)
Kimihiko Kimizuka : that I've come under suspicion
from police who recognized me.
Kimihiko Kimizuka : And now today... (0:00:55.55)
Kimihiko Kimizuka : ...I'm flying overseas, having been made
to carry an oversized attaché case
Kimihiko Kimizuka : containing who knows what. (0:01:03.18)
Kimihiko Kimizuka : I have no idea what
this means; it's absurd!
Kimihiko Kimizuka : For starters, in these situations they'd
normally ask for a doctor or a nurse.
Kimihiko Kimizuka : But a detective? (0:01:15.99)
EXTRA : Attention passengers:
Is there a detective on board?
Kimihiko Kimizuka : So I didn't hear wrong... But it's not
a problem, since I'm not a detective.
Siesta : Yes. I'm a detective. (0:01:30.17)
Kimihiko Kimizuka : Hey, what's your name? (0:01:41.31)
Kimihiko Kimizuka : Oh! Why did I just suddenly say that? (0:01:48.19)
Siesta : Oh, that's great. You... (0:01:55.49)
Siesta : Be my sidekick. (0:01:59.32)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:02:04.24)
Siesta : I'm a detective, and he's my sidekick. (0:02:07.33)
Kimihiko Kimizuka : What? (0:02:10.25)
EXTRA : Come this way. (0:02:11.88)
Kimihiko Kimizuka : H-Hey, wait! What on Earth is this? (0:02:13.59)
Siesta : Siesta. (0:02:20.55)
Kimihiko Kimizuka : Siesta? (0:02:22.10)
Siesta : That's my name. (0:02:23.81)
Kimihiko Kimizuka : That's an odd name. (0:02:26.18)
Siesta : It's a code name. (0:02:27.94)
Kimihiko Kimizuka : A code name? (0:02:29.31)
Siesta : People normally have one. (0:02:30.56)
Kimihiko Kimizuka : They normally don't. (0:02:32.02)
Siesta : What's your name? (0:02:34.98)
Kimihiko Kimizuka : Kimizuka Kimihiko. (0:02:36.78)
Siesta : I see. I'll call you "Kimi." (0:02:38.70)
Kimihiko Kimizuka : Is that a nickname?
Or just the Japanese word for "you"?
Siesta : Which do you think? (0:02:47.33)
EXTRA : I've brought a detective and her sidekick. (0:02:53.75)
Koumori : Ah... so there really was
a detective on board.
Koumori : Younger than I'd imagined, though...
Which is the detective?
Kimihiko Kimizuka : This is the worst situation imaginable. (0:03:13.40)
Siesta : More importantly...
First off, what's your name?
Koumori : It's "Bat." Although that's a code name. (0:03:22.41)
Siesta : See? (0:03:25.87)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:03:26.79)
Siesta : Like I said, everyone's got a code name. (0:03:28.12)
Kimihiko Kimizuka : Who cares? It doesn't matter
even a little to me,
Kimihiko Kimizuka : and this is no time to discuss that! (0:03:33.38)
Siesta : I'm Siesta, and this is
my sidekick, Watson.
Siesta : We were born and raised
together on Baker Street.
Siesta : So, Bat, what is it you want? Why did you
call for me, for a legendary detective?
Koumori : Ha! You're a funny girl! (0:03:51.10)
Koumori : Right. So try to deduce the reason
I commandeered this airplane.
Koumori : If you manage to correctly deduce it, I'll
refrain from snapping the pilot's neck.
Kimihiko Kimizuka : What? (0:04:03.45)
Siesta : Hmm... Did you call us up here just to
make us deduce the answer to that?
Koumori : Yes, exactly right. It's a game. A game. (0:04:10.62)
Koumori : A deadly game in which 600 passengers'
lives are at stake. Exciting, isn't it?
Koumori : The way you win is to correctly surmise
my reasons for this hijack attempt.
Koumori : That's all there is to it! (0:04:25.34)
Siesta : You're saying if we succeed,
everyone's lives will be saved,
Siesta : and if we fail, they'll die? (0:04:29.39)
Koumori : Uh-huh. Simple rules, right? (0:04:31.77)
Siesta : Sure. But if we fail, you'll meet
the same fate, as well.
Siesta : You don't value your own life? (0:04:41.53)
Koumori : Unless I do this, I don't feel
truly alive--that sort of thing.
Siesta : Really... you truly have too
much time on your hands.
Koumori : Yeah, I really do. It's gotten so bad
that I've up and hijacked a plane.
Siesta : Right. So that's the answer. (0:04:58.54)
Kimihiko Kimizuka : Wha--? (0:05:01.21)
Siesta : You got so bored with all
the time on your hands
Siesta : that you couldn't help
hijacking the plane.
Siesta : That's my final answer. (0:05:09.10)
Kimihiko Kimizuka : W-Wait just a minute!
Are you saying that for real?
Kimihiko Kimizuka : The lives of all these passengers
depend on your answer!
Siesta : Well... this guy just said it, right? (0:05:21.07)
Siesta : Too much time on his hands,
he got bored, he hijacked the plane.
Kimihiko Kimizuka : Sure, he said that, but wasn't that just
some random stuff he was spouting off?
Siesta : Oh? So are you saying this man was lying? (0:05:34.45)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:05:38.79)
Siesta : You're saying he was intimidated
by this legendary detective,
Siesta : that he'd claim that the answer
he had let slip was actually false,
Siesta : and he's planning to bring the game
to an end by insisting that I lost?
Siesta : In short... you're saying he's scared? (0:05:50.22)
Siesta : Is that it? (0:05:55.56)
Koumori : Amazing! That's amazing!
Very impressive! Truly a sight to behold!
Koumori : I never imagined you'd twist this
into such a tangled knot.
Koumori : It's a more abrupt outcome than
I had imagined, but that's all right.
Koumori : My purpose has already been achieved.
With this, I'll stand down.
Koumori : Don't worry. He's only unconscious;
he's not dead.
Koumori : When we arrive at the airport,
I'll likely be arrested,
Koumori : but I haven't killed anyone. (0:06:38.85)
Koumori : After staying a while in the big house,
I should be able to get right back out.
Siesta : Ah, so you really were a liar. (0:06:46.78)
Koumori : What are you referring to? (0:06:51.99)
Siesta : Oh, nothing. (0:06:54.41)
Koumori : Here's the deal, Ms. Detective. (0:06:56.95)
Koumori : Yes, my true reasons for trying to hijack
this plane were indeed different,
Koumori : but out of respect for your boldness,
I'm pretending to lose, just for you.
Koumori : Don't make me spell it all out. (0:07:09.42)
Kimihiko Kimizuka : You're absolutely right. Let's take a cue
from Bat's mature response here
Kimihiko Kimizuka : and we'll return to our places, too. (0:07:16.77)
Siesta : No, that's not what I meant by a lie. (0:07:18.35)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:07:22.10)
Siesta : When you said you didn't mind
risking your life in a hijacking,
Siesta : that was a lie, wasn't it? (0:07:27.19)
Siesta : The truth is, you are afraid of dying. (0:07:29.03)
Koumori : What are you saying? (0:07:33.03)
Siesta : You stood down too quickly--admitted
defeat and stood down too quickly.
Siesta : In this day and age, there's no way a man
who's singlehandedly attempting a hijack
Siesta : would back down so easily to
just a girl and her companion.
Siesta : I suspect you're carrying out this
hijacking under someone's direction.
Siesta : And you yourself have been ordered
to die, too, in the crashing plane.
Siesta : But in truth, you're afraid
and don't want to die,
Siesta : so you used us as a way
to get out of dying.
Kimihiko Kimizuka : But if so, then why the elaborate ruse
of this guessing game?
Kimihiko Kimizuka : If he wanted to abandon the hijacking, (0:08:14.74)
Kimihiko Kimizuka : you'd think he could have just quietly
surrendered, without all this.
Siesta : His pride wouldn't allow it. (0:08:21.75)
Siesta : Rather than go down without a fight,
he wanted to be beaten fair and square.
Siesta : Even if it was just for show. (0:08:28.80)
Kimihiko Kimizuka : Is that what all this was? (0:08:30.63)
Kimihiko Kimizuka : Hey! (0:08:36.14)
Kimihiko Kimizuka : Where are you suddenly off to? (0:08:38.68)
Siesta : Our task seems to be finished,
so I thought I'd head back.
Kimihiko Kimizuka : Okay, but don't leave me behind! (0:08:44.56)
Kimihiko Kimizuka : I figured you'd tag along
without my saying anything.
Koumori : Hey. (0:08:50.78)
Koumori : Tell me one last thing...
How did you figure all that out?
Koumori : What clues led to those deductions? (0:09:01.95)
Koumori : Was it really only that I gave up
too quickly? Was that all?
Siesta : There was that, too... but I knew
about you from the very beginning.
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:09:17.09)
Siesta : That you'd be on this plane,
that you were planning a hijacking...
Siesta : ...and what's more, about your associates
who ordered it. Everything.
Siesta : A first-rate detective gets a handle
on a case before the incident occurs.
Koumori : So that's what happened... (0:09:39.62)
Koumori : Whew, I'm glad I asked, just in case,
before all was said and done!
Siesta : Sidekick, get down. (0:09:51.00)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:09:52.17)
Kimihiko Kimizuka : Hey, what are you--? (0:09:55.30)
Koumori : So sorry. I guess I'm changing the plan. (0:09:59.97)
Koumori : Now I'll teach you something. (0:10:05.56)
Koumori : When a first-rate operative discovers
an up-and-coming young talent,
Koumori : he nips it in the bud
before it can fully develop!
Kimihiko Kimizuka : H-Hey. (0:10:25.12)
Siesta : I shouldn't have hired a sidekick. So far,
he hasn't been of any use anyway...
Kimihiko Kimizuka : This is absurd! You're the one
who forced me to work for you!
Kimihiko Kimizuka : Although I agree I haven't
been of any use.
Kimihiko Kimizuka : What is that? (0:10:41.60)
Siesta : It's an android. (0:10:43.22)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:10:44.81)
Siesta : That man is a member of the
secret organization SPES.
Kimihiko Kimizuka : SPES? (0:10:49.48)
Siesta : SPES produces androids of superhuman
intellect to covertly menace the world.
Siesta : In that man's case,
it's still only an ear;
Siesta : they've merely stolen an experimental
product and glommed it on to his body.
Siesta : He's what you'd call a partial android. (0:11:06.25)
Kimihiko Kimizuka : How do you know all this? (0:11:09.12)
Siesta : And he's facing a penalty as punishment
for betraying the organization.
Kimihiko Kimizuka : Again, how do you know all this?
Wait, don't tell me you're also...
Koumori : I see. You know all that. (0:11:22.76)
Koumori : In that case, bringing back your corpse
as a souvenir would seem the best plan.
Siesta : Sidekick! (0:11:33.86)
Kimihiko Kimizuka : Wait, you're not--
Are you an android, too?
Siesta : Are you stupid or something? (0:11:44.49)
Siesta : Do I look like a monster? (0:11:47.33)
Kimihiko Kimizuka : I think the impression you make
is kind of monstrous.
Siesta : You're no ladies' man, are you? (0:11:53.71)
EXTRA : Hey, what is that? (0:11:57.92)
EXTRA : Remain calm! Please evacuate
this way, without running.
Koumori : Argh, this is pandemonium.
Things are getting desperate.
Koumori : I'm going to kill all these excess people. (0:12:08.22)
Kimihiko Kimizuka : Slow down! If you do that,
the plane will crash and you'll die, too!
Koumori : I'll leave the pilot alive.
More to the point, who are you again?
Kimihiko Kimizuka : I'm the legendary detective's sidekick! (0:12:22.11)
Siesta : Oh? (0:12:24.82)
Kimihiko Kimizuka : It's not like that! That just slipped out! (0:12:26.91)
Siesta : You referred to me
as a legendary detective.
Siesta : You've earned your spurs as a sidekick. (0:12:32.54)
Siesta : Sidekick! (0:12:35.75)
Kimihiko Kimizuka : Seriously, what is the deal here? (0:12:42.63)
Siesta : You truly don't know anything, do you? (0:12:45.22)
Kimihiko Kimizuka : Why would an upstanding middle schooler (0:12:48.18)
Kimihiko Kimizuka : know what's going on with
some secret underworld?
Siesta : I'm sorry, did you say something, (0:12:52.77)
Siesta : middle schooler who's traveling overseas
with a mysterious attaché case?
Kimihiko Kimizuka : Seriously, how do you know
all these things?
Koumori : I'd never imagined anyone
who could be a threat to us
Koumori : would be lurking somewhere like this. (0:13:08.91)
Siesta : Operating covertly is fundamental
to being a detective.
Siesta : None of your cohorts had
any idea I existed, did they?
Koumori : That means that if I use
information about you as bait,
Koumori : I'm hoping those short-tempered guys
may rethink some things.
Siesta : Are they as forgiving as that? (0:13:27.59)
Koumori : What would you know? (0:13:30.85)
Kimihiko Kimizuka : Come on, what happens if he
punches a hole in the fuselage?
Koumori : You seem to be breathing very hard. (0:13:51.29)
Koumori : This ear is custom designed. (0:13:54.45)
Koumori : The auditory receptor cells
at the tip of this appendage
Koumori : can distinguish the sound of
a human heartbeat 100 km away.
Koumori : It's useless to hide. (0:14:05.30)
Siesta : I didn't have enough intel.
Even I can't fake my heart rate.
Siesta : If only I had a weapon... (0:14:15.02)
Kimihiko Kimizuka : Siesta. (0:14:22.52)
Kimihiko Kimizuka : Buy me 30 seconds. I have an idea. (0:14:24.82)
Siesta : Got it. (0:14:30.32)
Kimihiko Kimizuka : Clear out! Out of the way! (0:14:50.84)
Kimihiko Kimizuka : At these times--especially at times
like this--I'm able to think.
Kimihiko Kimizuka : As a born trouble-magnet, I've scraped
through more scenes of carnage
Kimihiko Kimizuka : than the number of slices of bread
I've eaten in my life.
Koumori : Isn't it about time you accepted
your fate, legendary detective?
Kimihiko Kimizuka : Siesta! (0:15:34.35)
Kimihiko Kimizuka : I don't know what's
in that box. However...
Kimihiko Kimizuka : intuition is rooted
in past experiences,
Kimihiko Kimizuka : and I'm certain that this
is the best solution!
Kimihiko Kimizuka : Take it! (0:15:51.03)
Koumori : Oh, no, you don't! (0:15:52.41)
Siesta : Sidekick... (0:16:01.12)
Siesta : That was top-notch work. (0:16:05.42)
Koumori : This incident isn't over yet,
legendary detective!
Siesta : You're right, but as of
the moment I arrived,
Siesta : you might say it was already resolved. (0:16:19.64)
Siesta : Bang. (0:16:47.29)
Siesta : Right. You just died here. (0:16:49.51)
Siesta : Now your compatriots won't target you,
since you're nothing but a dead man.
Koumori : Why, you... Are you taunting me? (0:17:03.94)
Siesta : I mean, you don't want to die, right? (0:17:06.02)
Siesta : We'll make it so that you
officially died here
Siesta : and have the Japanese police cover it up. (0:17:13.28)
Siesta : It's fine. I have a contact
we can count on.
Koumori : If you don't kill me here,
you'll regret it.
Siesta : Why? (0:17:24.12)
Kimihiko Kimizuka : Siesta! (0:17:28.79)
Siesta : See, the bullet I shot into you
was made from my own blood...
Siesta : Anyone inundated with that blood (0:17:41.22)
Siesta : becomes utterly incapable
of turning against its owner.
Siesta : In short, you'll never be able to raise
an appendage against me again.
Koumori : What the hell kind of contrivance is that? (0:17:53.40)
Siesta : That's a trade secret. (0:17:56.32)
Koumori : Are you employed by somebody? (0:17:59.03)
Siesta : No. I was just born to be a legendary
detective--it's in my nature.
Kimihiko Kimizuka : Siesta, by the way... (0:18:24.06)
Kimihiko Kimizuka : About that specialized process where
you manipulated the gun's bullets...
Kimihiko Kimizuka : When in the world did you
find time to do that?
Siesta : Are you that stupid, Kimi? (0:18:36.15)
Kimihiko Kimizuka : Wha--? (0:18:38.07)
Siesta : There's no way I could have done that.
That was something I prepared in advance.
Kimihiko Kimizuka : In advance? You couldn't have-- (0:18:44.79)
Siesta : Yep. The one who ordered them to have you
carry that attaché case onto the plane...
Siesta : ...was me. (0:18:53.50)
Kimihiko Kimizuka : Huh? So you're saying you had me
in your clutches from the very start?
Siesta : If you need to blame someone, blame
yourself for not escaping my clutches.
Kimihiko Kimizuka : This is absurd. (0:19:07.64)
Kimihiko Kimizuka : Come to think of it,
why did you give me--?
Kimihiko Kimizuka : Siesta? (0:19:18.24)
Kimihiko Kimizuka : I'm exhausted... (0:19:29.00)
Kimihiko Kimizuka : So in the end, what on Earth was all that? (0:19:32.71)
Kimihiko Kimizuka : No, no. From now on, I am not
going to get tangled up in stuff.
Siesta : Welcome home. (0:19:48.18)
Siesta : Took you long enough. (0:19:55.57)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:19:58.78)
Kimihiko Kimizuka : Huh?! (0:20:00.32)
Kimihiko Kimizuka : I've said it again and again... (0:20:08.91)
Kimihiko Kimizuka : I refuse. (0:20:12.50)
Siesta : Eh? What's that? (0:20:13.71)
Kimihiko Kimizuka : Stop pretending you can't hear me. (0:20:15.50)
Kimihiko Kimizuka : I'm saying there's absolutely no way
I'm becoming your sidekick.
Siesta : I can't really hear you. (0:20:23.59)
Kimihiko Kimizuka : Grrr! (0:20:25.10)
Siesta : Now just calm down a little... (0:20:26.64)
Siesta : Shall I wash your back? (0:20:29.81)
Kimihiko Kimizuka : No thank you. (0:20:33.02)
Siesta : Maybe I'll come in wearing
just a bath towel...
Kimihiko Kimizuka : No thank you. (0:20:39.99)
Siesta : There was a very obvious pause there. (0:20:42.15)
Kimihiko Kimizuka : Grr, the way she's trying to ensnare me,
a boy going through puberty...
Kimihiko Kimizuka : More importantly, haven't I been saying
this continuously for an entire week?
Kimihiko Kimizuka : Don't barge into somebody's
house uninvited!
Kimihiko Kimizuka : And definitely don't try to come
all the way into the bathroom!
Siesta : Well, that's because
you won't hear me out!
Kimihiko Kimizuka : You're saying nothing worth hearing. (0:21:04.97)
Siesta : I'm only saying I want you to fly around
the world with me as my sidekick.
Kimihiko Kimizuka : The only possible answer to
that insane request is no.
Siesta : Hmm, you get so emotional. (0:21:17.15)
Siesta : You do understand that it's not easy
popping in at your house like this?
Kimihiko Kimizuka : How can you just do that so
presumptuously? It's my fault?
Kimihiko Kimizuka : I mean, I'm positive the door was locked. (0:21:28.16)
Siesta : Ah. I took it upon myself
to open it with a skeleton key.
Siesta : That's one of my "seven tools."
There's no lock that this key can't open.
Kimihiko Kimizuka : So that just makes unlawful home
invasions very easy for you.
Siesta : Hmm, that's an uncalled-for thing to say. (0:21:44.09)
Kimihiko Kimizuka : Not as uncalled-for as a person
invading someone's privacy.
Siesta : And so? Why are you so averse
to becoming my sidekick?
Kimihiko Kimizuka : I already told you, my knack for getting
tangled up in things has done nothing
Kimihiko Kimizuka : but harm to me for as long
as I can remember.
Kimihiko Kimizuka : So my dream is to live an uneventful life
that's like bathing in lukewarm water.
Siesta : You're saying that with me,
you couldn't live that life?
Kimihiko Kimizuka : Obviously. (0:22:16.87)
Kimihiko Kimizuka : If I get involved in all that,
nine lives wouldn't begin to cover it.
Siesta : But I'm the only one who can do this work. (0:22:26.88)
Kimihiko Kimizuka : So what's the point of dragging me
into what only you can do?
Siesta : The point is... Oh, I know! (0:22:37.39)
Kimihiko Kimizuka : You're about to say something you
just now thought up, aren't you?
Siesta : Fact is, I was utterly taken
with you at first sight.
Kimihiko Kimizuka : Um, no... (0:22:45.94)
Kimihiko Kimizuka : The first time we arranged to meet, you
didn't quite recognize my face, remember?
Siesta : You do have a face that's completely
forgettable after not seeing it
Siesta : for a couple of days. (0:22:54.12)
Siesta : It's perfect for covert action. (0:22:55.75)
Kimihiko Kimizuka : Stop insulting me with the
backhanded compliments.
Kimihiko Kimizuka : And stop this instant with assigning
me tasks as your sidekick.
Siesta : You really won't be my sidekick? (0:23:05.42)
Kimihiko Kimizuka : Why are you getting disappointed? (0:23:09.09)
Kimihiko Kimizuka : At least, if we're negotiating,
lay out the merits of the job.
Siesta : You're unexpectedly kind, Kimi. (0:23:21.06)
Kimihiko Kimizuka : You're overestimating me. (0:23:23.69)
Siesta : That reminds me: I just ordered
a pizza delivery. Is that okay?
Kimihiko Kimizuka : Stop taking advantage
of my being forgiving!
Kimihiko Kimizuka : That's the fifth time this week!
Call and cancel it right now!
Siesta : Here's my prediction: I think that
a year from now, the two of us
Siesta : will still be cooperating well,
just as we are now.
Kimihiko Kimizuka : We are absolutely not cooperating well! (0:23:43.29)
Kimihiko Kimizuka : I, for one, have been stressed
out this whole time!
Siesta : On that note... tell me what you think. (0:23:49.93)
Kimihiko Kimizuka : Not me; we were at the point where you
were going to lay out the job's merits.
Siesta : There's something you're
worried about, isn't there?
Siesta : The merit I can offer is to
assuage you of those worries.
Kimihiko Kimizuka : You're asking me to become your sidekick
in return for you reassuring me
Kimihiko Kimizuka : about the things that
trouble me about the job?
Siesta : I think I may have said that. (0:24:16.66)
Kimihiko Kimizuka : Even better, if you've seen something,
could you react as if you've seen it?
Siesta : Ah. That doesn't hold my attention (0:24:28.09)
Siesta : as much as wondering if the
pizza will arrive on time.
Kimihiko Kimizuka : The thing is, at my school right now, (0:24:36.22)
Kimihiko Kimizuka : we seem to be having a large-scale
"Restroom Hanako-san" outbreak.
Siesta : "Restroom Hanako-san"--I see. (0:24:46.32)
Kimihiko Kimizuka : Yeah. (0:24:49.03)
Siesta : That's one of those weird school stories
that everybody has heard of.
Siesta : If you knock three times at 3:00 am
on the third girls' stall from the front
Siesta : on the third floor of the
old schoolhouse building...
Siesta : ...a girl in a red skirt with suspenders
will appear from the stall...
Siesta : ...and you'll be dragged down the toilet. (0:25:11.67)
Siesta : A hackneyed, outdated urban legend
that would ordinarily be worthless
Siesta : to bring up in this day and age. (0:25:19.85)
Siesta : And yet... is the situation a little
different at your school?
Kimihiko Kimizuka : Yeah. (0:25:26.73)
Kimihiko Kimizuka : Hey, Siesta... (0:25:31.49)
Siesta : Huh? (0:25:33.11)
Kimihiko Kimizuka : Stop flipping through magazines about
foreign dramas while eating pizza
Kimihiko Kimizuka : Stop flipping through magazines about
foreign dramas while eating pizza
Kimihiko Kimizuka : in the home of a guy you just met,
wearing the guy's loungewear.
Kimihiko Kimizuka : Are you a girlfriend who's living with me? (0:25:43.29)
Siesta : Huh? I'm not. (0:25:45.79)
Kimihiko Kimizuka : You're not. That's why I'm complaining. (0:25:47.54)
Siesta : So back to the "Hanako" thing. (0:25:50.71)
Kimihiko Kimizuka : Okay... but add "-san" to her name. Don't
refer to Hanako-san as if you're pals.
Siesta : So the gist is that Hanako-sans are
proliferating in your middle school?
Kimihiko Kimizuka : Yeah, apparently any student
who meets a Hanako-san
Kimihiko Kimizuka : becomes a Hanako-san themselves. (0:26:07.56)
Siesta : I see--in the way that a person bitten
by a zombie becomes a zombie.
Siesta : Boo! (0:26:15.95)
Siesta : Oops. (0:26:18.49)
Siesta : But this isn't just a rumor,
which is why you're discussing it with me.
Kimihiko Kimizuka : Yeah, that's it. (0:26:27.04)
Kimihiko Kimizuka : At my middle school, there's currently
a sharp increase in students skipping,
Kimihiko Kimizuka : mainly among people
in the track and field club.
Kimihiko Kimizuka : Not only skipping school, but some among
them have even disappeared from home.
Siesta : And the rumor is that
Hanako-san is the cause of this.
Siesta : So the idea is that maybe
the vanished students
Siesta : have been dragged down the
girls' toilet by Hanako-san.
Kimihiko Kimizuka : Yeah. And from the fact that the
numbers are increasing so rapidly,
Kimihiko Kimizuka : the suspicion is that the actual number
of Hanako-sans is increasing.
Siesta : And hence "Hanako-san outbreak." (0:26:58.24)
Siesta : You're so kind. (0:27:04.04)
Kimihiko Kimizuka : You have to pay me back
for the pizza later.
Siesta : That's not what I meant.
I'm not going to pay for the pizza.
Kimihiko Kimizuka : Yes, you are! (0:27:12.79)
Siesta : The students you say disappeared from
your school obviously aren't your friends,
Siesta : and yet you're concerned
and want to solve this issue.
Kimihiko Kimizuka : Don't talk as if it's an obvious
fact that I have no friends!
Siesta : I wonder if it's a result of, as you say,
your being a trouble-magnet.
Siesta : At the same time, helping other people
is really ingrained in your nature.
Kimihiko Kimizuka : That's another part of
my DNA I don't need.
Kimihiko Kimizuka : But I do want to preserve
a kind of tranquil routine
Kimihiko Kimizuka : in the range I can see around me
with my own eyes.
Kimihiko Kimizuka : My parents vanished
before I was aware of them.
Kimihiko Kimizuka : After moving from place to place,
in various houses and facilities,
Kimihiko Kimizuka : now, at this age, I'm living alone. (0:27:53.84)
Kimihiko Kimizuka : That would make anyone seek a tranquil,
normal, stable environment,
Kimihiko Kimizuka : don't you think? (0:28:00.63)
Siesta : I see... So that's your...
Yeah, that explains everything.
Kimihiko Kimizuka : If you understand everything about
me after just this conversation,
Kimihiko Kimizuka : that's very scary. (0:28:12.31)
Siesta : You must be lonely,
having no family and no friends.
Kimihiko Kimizuka : Again, did I ever say I have no friends? (0:28:16.94)
Siesta : On that note... (0:28:20.74)
Siesta : Over the weekend, let's go to this. (0:28:24.07)
Kimihiko Kimizuka : A culture festival? What happened
to talking about Hanako-san?
Kimihiko Kimizuka : Seriously... (0:28:43.97)
Kimihiko Kimizuka : are we suddenly
having our culture festival?
Kimihiko Kimizuka : This is really weird. I have no memory
whatsoever of making any preparations.
Kimihiko Kimizuka : Doesn't a culture festival always involve
working together as a homeroom class
Kimihiko Kimizuka : to prepare an exhibit? (0:28:58.07)
Kimihiko Kimizuka : Did it all get done while I was
unable to attend school
Kimihiko Kimizuka : during the continuous fiascoes? (0:29:04.11)
Kimihiko Kimizuka : Why wouldn't anybody
tell me about all this?
Siesta : Sorry to keep you waiting. (0:29:10.16)
Kimihiko Kimizuka : Siesta... that outfit. (0:29:16.92)
Siesta : Huh? Oh, right, it's different
from my usual clothes.
Siesta : While I was at it, I even put on
a ribbon. What do you think?
Siesta : Why are you suddenly looking away? (0:29:33.19)
Kimihiko Kimizuka : It was because of the possibility that, (0:29:36.56)
Kimihiko Kimizuka : if I wasn't very careful,
I'd let slip that she looked pretty.
Kimihiko Kimizuka : But that felt like admitting defeat,
so I didn't want to say it.
Kimihiko Kimizuka : Why are you wearing our school's uniform? (0:29:47.41)
Siesta : Oh, the reason I'm wearing a uniform? (0:29:49.95)
Siesta : I mean, doesn't a "uniform date"
to the culture festival seem like fun?
Kimihiko Kimizuka : It's so blue... Yep, not bad. (0:30:05.55)
Siesta : Why are you looking up at the sky? (0:30:10.06)
Kimihiko Kimizuka : Well, (0:30:17.27)
Kimihiko Kimizuka : where should we start our walkaround? (0:30:18.15)
Siesta : Food stalls, planetarium... (0:30:20.57)
Siesta : Oh, so the haunted house is in the
old schoolhouse. That's a must-see.
Kimihiko Kimizuka : Yeah, but we need to look at the
schedule before making a move.
Siesta : Hey. Does this haunted house not
let in visitors during off-hours?
Kimihiko Kimizuka : Hey, Siesta, it's written right here:
"No entry during lunch break."
Siesta : But according to the ideal itinerary
I drew up in my brain,
Siesta : going in at this time is best. (0:30:48.51)
Siesta : ...the heaping-helping
challenge and such...
Kimihiko Kimizuka : This is not the kind of planning middle
schoolers do at a culture festival.
Siesta : And that's why... (0:31:00.11)
Siesta : It's off-hours, but we'd
appreciate your cooperation.
Siesta : Sidekick, I'd like a crepe. (0:31:06.65)
Kimihiko Kimizuka : Huh? Hey! (0:31:09.49)
Kimihiko Kimizuka : Um, Siesta, it's no good to push your
absurd demands on people other than me.
Siesta : You bought that for me without
my even saying anything,
Siesta : whereas that other time, you got upset
when I ordered a pizza. What's going on?
Kimihiko Kimizuka : It's because the situation
keeps changing, hour by hour.
Kimihiko Kimizuka : I prefer the culture festival
right before my eyes
Kimihiko Kimizuka : to the elusive Hanako-san. (0:31:35.81)
Kimihiko Kimizuka : It's adolescent romantic comedy time! (0:31:39.02)
Siesta : Hm? (0:31:49.03)
Kimihiko Kimizuka : Hm? (0:31:49.99)
Siesta : Eh, what? You didn't think a date meant
I'd become your girlfriend or something?
Kimihiko Kimizuka : No, I was absolutely not
thinking that. Not even a little...
Kimihiko Kimizuka : Not the tiniest bit. (0:32:05.00)
Siesta : So stupid, Kimi. (0:32:07.01)
Siesta : Next we'll go buy takoyaki . (0:32:12.05)
Kimihiko Kimizuka : This closeness is creating all
kinds of misunderstandings.
EXTRA : Boy, the morning went great. Let's put
that energy into it this afternoon, too.
Kimihiko Kimizuka : And... (0:32:34.45)
Kimihiko Kimizuka : the third stall from the front on
the third floor of the old schoolhouse,
Kimihiko Kimizuka : Both of us are in one toilet stall... (0:32:41.04)
Kimihiko Kimizuka : What is this all about? (0:32:46.09)
Siesta : There's something I wanted to check out. (0:32:48.05)
Siesta : If it's as I suspect... (0:32:51.76)
Siesta : There! (0:32:56.01)
Siesta : What do you think this is? (0:32:58.35)
Kimihiko Kimizuka : Hmm... A packet for cold medicine? (0:33:00.98)
Kimihiko Kimizuka : It looks like someone took it
after eating in here.
Siesta : I can't stop myself from
feeling sympathy for you
Siesta : if that's the very first thing
to pop into your mind.
Siesta : The tranquil routine you want to preserve
wouldn't happen to involve
Siesta : eating a bento box by yourself in the
restroom during lunch recess, would it?
Kimihiko Kimizuka : As I said, my parents are missing,
present progressive tense,
Kimihiko Kimizuka : so nobody's ever made me a bento box. (0:33:27.67)
Kimihiko Kimizuka : The only lunch I've ever eaten
in the restroom is a sweet pastry.
Siesta : I truly have begun to feel sorry for you. (0:33:33.88)
Siesta : Shall I make you a bento
box now and then?
Kimihiko Kimizuka : I told you to quit saying things
that could be misinterpreted.
Siesta : Quiet. (0:33:45.19)
Kimihiko Kimizuka : I remember you passing out
flyers in the schoolyard...
Kimihiko Kimizuka : But what are you doing here? (0:34:05.62)
Siesta : We won't let him get away. (0:34:08.96)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:34:10.21)
Kimihiko Kimizuka : Hey! Siesta! (0:34:13.80)
Siesta : That rabbit is the "Restroom Hanako-san." (0:34:15.76)
Kimihiko Kimizuka : Yikes! This is... (0:34:28.94)
Siesta : As they say, "The best place
to hide a tree is in a forest."
Kimihiko Kimizuka : So how can that rabbit-suit person
be the Restroom Hanako-san?
Siesta : I'll explain later.
First, we have to find that rabbit.
Kimihiko Kimizuka : Sorry if this is anticlimactic...
but isn't that him?
Kimihiko Kimizuka : Sorry if this is anticlimactic...
but isn't that him?
Kimihiko Kimizuka : If he had just acted casual,
we wouldn't have recognized him.
Kimihiko Kimizuka : All right, let's go grab him! (0:34:55.92)
Siesta : It's great that you're now on board
with the mission and feeling motivated.
Siesta : Keep it up. (0:35:02.72)
Kimihiko Kimizuka : What do you mean, "Keep it up"? (0:35:03.97)
Kimihiko Kimizuka : Don't go starting some sidekick training
project; I see where you're coming from.
EXTRA : We're the clothing club! We're offering
costume try-ons, free of charge!
EXTRA : Anyone who has a moment, please join us! (0:35:15.24)
Kimihiko Kimizuka : If there were time, (0:35:19.66)
Kimihiko Kimizuka : this would be a chance to see Siesta
in a maid costume with cat ears...
Kimihiko Kimizuka : ...but unfortunately, we're busy. (0:35:26.96)
Siesta : Costumes for two, please. (0:35:30.33)
Kimihiko Kimizuka : We're trying something on?
We can't! He's going to get away!
Siesta : This is a tactical move. If our enemy is
trying to blend into a crowd of costumes,
Siesta : This is a tactical move. If our enemy is
trying to blend into a crowd of costumes,
Siesta : the strategy is for us to change our
appearances with cosplay as well.
Kimihiko Kimizuka : You think that's going to work? (0:35:45.60)
Kimihiko Kimizuka : I feel as though a maid with cat ears
would stand out even more.
Siesta : Don't worry, it's fine. (0:35:51.40)
Kimihiko Kimizuka : Ow, ow, ow! (0:35:54.44)
Siesta : And why were you assuming I'd be a maid
with cat ears? I'm not wearing that.
Kimihiko Kimizuka : No... this is just-- (0:36:07.20)
EXTRA : Squeee! (0:36:10.33)
EXTRA : So cute! (0:36:11.67)
EXTRA : That looks amazing on you! (0:36:14.21)
EXTRA : So pretty! (0:36:16.21)
Kimihiko Kimizuka : Magnificent. (0:36:23.72)
Siesta : Sidekick... How do I look? (0:36:26.68)
Kimihiko Kimizuka : Yeah, uh, well... it really suits you. (0:36:32.73)
Siesta : I didn't think you'd come out and say it. (0:36:38.61)
Kimihiko Kimizuka : Well, it would be no use lying. (0:36:42.20)
Siesta : But that suits you, as well,
that tuxedo look.
Kimihiko Kimizuka : Oh. Really? (0:36:52.17)
EXTRA : If you'd like, we'll take a picture. (0:36:55.63)
Kimihiko Kimizuka : Well, umm... (0:37:00.01)
Siesta : We went to the trouble of wearing them... (0:37:02.59)
EXTRA : Here goes! Say, "Cheese"! (0:37:05.10)
Kimihiko Kimizuka : No time for that... while we're
in hot pursuit of that rabbit!
Siesta : We inadvertently took up too much time
with the romantic comedy.
Siesta : This makes it hard to run. (0:37:22.07)
Kimihiko Kimizuka : I agree. (0:37:24.57)
Kimihiko Kimizuka : Is she thinking this is
some cosplay event?
Siesta : Hey. This is fun, isn't it, Sidekick? (0:37:31.50)
Kimihiko Kimizuka : Who are you calling "Sidekick"? (0:37:38.09)
Siesta : Oops, you caught me. (0:37:40.26)
Siesta : Sidekick, over there. (0:37:43.38)
Kimihiko Kimizuka : Uh? (0:37:44.89)
Kimihiko Kimizuka : So he's trying to escape outside! (0:37:48.22)
Kimihiko Kimizuka : Hold on, I have a bad feeling about this. (0:37:52.43)
Kimihiko Kimizuka : I must be wrong--you're not thinking
you're going to jump from here?
Siesta : No, I'm not thinking that. (0:38:00.32)
Kimihiko Kimizuka : Of course, you're too smart for that. (0:38:02.03)
Siesta : I'm thinking not just me, but you with me. (0:38:04.82)
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:38:08.24)
Siesta : It's fine. The shoes I'm wearing are one
of the legendary detective's seven tools.
Kimihiko Kimizuka : Huh? (0:38:15.46)
Siesta : We can fly. (0:38:17.58)
Siesta : This is the drug ingested by the students
who stopped coming to school.
Siesta : Its use causes elevated mood
and improved concentration,
Siesta : so it was apparently becoming popular,
mainly in the track and field club.
Kimihiko Kimizuka : I had no idea... (0:38:53.29)
Siesta : But as a side effect, cases of
memory impairment also occur.
Kimihiko Kimizuka : You're saying that's why students
who used it are now skipping school.
Siesta : Addicted students turn to selling the drug
in order to get money to buy it.
Siesta : I believe this is what caused the rapid
proliferation of Hanako-sans to happen.
Kimihiko Kimizuka : And as slang, that black market used the
urban legend of the Restroom Hanako-san.
Siesta : In fact, the illicit drug is apparently
made of a flower pollen-like substance
Siesta : that comes from a certain plant. (0:39:33.79)
Kimihiko Kimizuka : Flower pollen. I get it--so that's where
Hanako, meaning "flower girl," comes in.
Kimihiko Kimizuka : That's a lame joke. (0:39:40.88)
Kimihiko Kimizuka : But didn't they say Hanako-san
only appeared at 3:00 am?
Kimihiko Kimizuka : Why did they show up in the daytime
at the culture festival?
Siesta : They guessed that at the culture festival
they could blend into the crowd,
Siesta : and what's more, hide their identity
with a costume to get the jump on rivals
Siesta : and spread the drug around. (0:40:00.10)
Kimihiko Kimizuka : Now I get it. Siesta,
you noticed right away
Kimihiko Kimizuka : that there was something strange
about that rabbit, didn't you?
Siesta : You said most of the Hanako-sans were
from the track and field club, right?
Siesta : It was a dead giveaway. Who wears
running shoes with a rabbit costume?
Kimihiko Kimizuka : When I think about it... (0:40:20.33)
Kimihiko Kimizuka : From the start, Siesta posed
as a customer, used their slang,
Kimihiko Kimizuka : and secretly made contact
with the Hanako-san.
Siesta : I told you-- (0:40:34.14)
Siesta : A first-rate detective gets a handle
on a case before the incident occurs.
Kimihiko Kimizuka : Well, to you, this wasn't a
particularly challenging case.
Siesta : However... (0:40:47.44)
Siesta : There's talk that SPES also had
a hand in this whole flower thing.
Kimihiko Kimizuka : You mean that secret organization? (0:40:54.70)
Kimihiko Kimizuka : Hijacking planes and using schools' urban
legends as cover for criminal activity...
Kimihiko Kimizuka : What on Earth is their purpose? (0:41:03.08)
Siesta : "SPES" means "hope" in Latin.
Their purpose is to offer salvation.
Kimihiko Kimizuka : Sounds just like some shady religion. (0:41:14.85)
Siesta : And so... what are you going to do? (0:41:18.14)
Kimihiko Kimizuka : I, who had said I wanted an everyday life
where nothing happens, hadn't realized...
Kimihiko Kimizuka : ...that that tranquil life didn't exist. (0:41:32.70)
Kimihiko Kimizuka : It had already been ravaged
by a potent poison.
Kimihiko Kimizuka : Siesta. (0:41:42.87)
Kimihiko Kimizuka : I'll ask one more time: What advantages
would I gain by becoming your sidekick?
Kimihiko Kimizuka : What benefits will you give me? (0:41:52.72)
Kimihiko Kimizuka : Why do you want to make me your sidekick? (0:41:57.68)
Kimihiko Kimizuka : The reason lies in my being
a born trouble-magnet.
Kimihiko Kimizuka : For Siesta, who's pursuing SPES,
I'm a valuable resource.
Kimihiko Kimizuka : The legendary detective
isn't looking for a sidekick,
Kimihiko Kimizuka : but rather for the incidents I'd attract. (0:42:14.61)
Kimihiko Kimizuka : That's why the only rewards
she could offer
Kimihiko Kimizuka : were half-assed things
she improvised on the spot.
Kimihiko Kimizuka : My feelings have firmed up. (0:42:25.67)
Kimihiko Kimizuka : No matter what Siesta may say,
I'll refuse. That's the only option.
Siesta : I'll protect you. (0:42:34.93)
Siesta : Whatever incident or trouble your
unlucky nature drags you into,
Siesta : I'll put my life on the line
to protect you.
Siesta : So... become my sidekick, Kimi. (0:42:46.31)
Kimihiko Kimizuka : You're trying a clever way
of twisting things around.
Kimihiko Kimizuka : An invitation that glossed over
the reality of things.
Kimihiko Kimizuka : Well... (0:43:11.38)
Kimihiko Kimizuka : If you're willing to go that far,
I'll go along with you.
Siesta : With that said... (0:43:19.09)
Siesta : In coming all the way here,
you'd already given your answer.
Kimihiko Kimizuka : Still, when you toss out the word
"sidekick," the definition is unclear.
Siesta : Waking me up every morning, making me
brush my teeth and get dressed?
Kimihiko Kimizuka : All that would be a no. (0:43:43.33)
Siesta : You took a while to reply. You were
thinking that life would be kind of nice?
Kimihiko Kimizuka : All right, shush, I get it! I'll become
your sidekick, just as you wish!
Kimihiko Kimizuka : So stand by me, for as long
as we both shall live!
Siesta : Eh? (0:44:03.60)
Siesta : Are you propo--? (0:44:06.27)
Kimihiko Kimizuka : I take it back! (0:44:07.60)
Kimihiko Kimizuka : And thus did my dizzying tale
of adventure with Siesta begin...
Kimihiko Kimizuka : Until... (0:44:22.45)
Kimihiko Kimizuka : ...death did us part. (0:44:25.29)
Kimihiko Kimizuka : That's right... (0:44:30.08)
Kimihiko Kimizuka : The detective... (0:44:32.13)
Kimihiko Kimizuka : already dead. (0:44:34.88)
EXTRA : "Purse-snatcher Arrested!
Local High School Student is a Hero!"
EXTRA : "High School Hero! Vanished Girl Found!" (0:46:34.67)
EXTRA : "High School Hero! Vanished Girl Found!"
"Boy Hero Saves Lives"
EXTRA : "Episode 2"
"I Still Remember, After All This Time"

TOP Go Top

view bookmarks

Anime Characters Database Logo Quotes Navigator





The Detective Is Already Dead

This site uses cookies for analytics, personalized content and ads. By continuing to browse this site, you agree to this use. Learn more [close]

Who Board | New Thread

06:29 pm
Who is this ?
All images are copyright of their respective owners. Copyright © Goral Software