Subaru Natsuki : And now for the final exercise! |
(0:00:13.11) |
Subaru Natsuki : Swing your arms out wide, |
(0:00:15.71) |
Subaru Natsuki : then cross them in front of you as you take slow, deep breaths. |
(0:00:17.82) |
Subaru Natsuki : In... And out... |
(0:00:21.54) |
Ram : I came to check on you since break time's almost over. |
(0:00:22.20) |
Subaru Natsuki : In... And out... |
(0:00:24.33) |
Rem : Things are quite lively. |
(0:00:25.67) |
Subaru Natsuki : Okay, finally... |
(0:00:27.75) |
Subaru Natsuki : Victory! |
(0:00:29.21) |
EXTRA : Victory! |
(0:00:30.90) |
Subaru Natsuki : All right! |
(0:00:35.38) |
EXTRA : Yeah! |
(0:00:36.42) |
EXTRA : I feel so much younger. |
(0:00:39.77) |
Subaru Natsuki : Okay, everyone has touched me now. |
(0:00:48.79) |
Ram : Barusu... |
(0:00:51.87) |
Ram : What sort of game is this? |
(0:00:53.60) |
Subaru Natsuki : Radio calisthenics. |
(0:00:55.10) |
Subaru Natsuki : I think the fact that everyone, young and old, can enjoy it |
(0:00:57.05) |
Subaru Natsuki : is the secret to its many long years of success! |
(0:01:00.45) |
Ram : Who cares? |
(0:01:03.24) |
EXTRA : Ram-chi, that was cold. |
(0:01:04.75) |
EXTRA : Ram-chi, that was mean. |
(0:01:06.28) |
EXTRA : Ram-chi, you're scary. |
(0:01:07.54) |
Ram : Did you teach these children to call me that? |
(0:01:11.45) |
Subaru Natsuki : Well, it was more like... |
(0:01:13.83) |
Subaru Natsuki : I wanted to spread some friendliness around? |
(0:01:15.65) |
Ram : I don't mind, but what about Rem? |
(0:01:19.56) |
EXTRA : Rem-rin? |
(0:01:23.02) |
EXTRA : Rem-rin? |
(0:01:24.00) |
EXTRA : Rem-rin-rin? |
(0:01:24.90) |
Ram : And? Did you enjoy the village trip you wanted so much? |
(0:01:29.30) |
Subaru Natsuki : Nothing to worry about there. |
(0:01:32.26) |
Subaru Natsuki : When Muraosa patted my shoulder at the end, my trip was complete. |
(0:01:34.77) |
Subaru Natsuki : What's up? |
(0:01:39.95) |
Subaru Natsuki : If you wanna say something, out with it. |
(0:01:41.12) |
EXTRA : U-Um... |
(0:01:43.12) |
EXTRA : Over there. |
(0:01:45.31) |
Ram : Have your way a bit longer. |
(0:01:51.54) |
Rem : If you say so, Sister. |
(0:01:53.78) |
Subaru Natsuki : All right! I owe you both, Senpai! |
(0:01:55.77) |
Subaru Natsuki : That's right, there was an event like this, too. |
(0:02:09.31) |
Subaru Natsuki : And this still happens? |
(0:02:14.97) |
EXTRA : She's usually so tame. |
(0:02:16.80) |
EXTRA : She only gets mad at Subaru. |
(0:02:18.62) |
EXTRA : What'd you do to her, Subaru? |
(0:02:20.68) |
Subaru Natsuki : That's what I'd like to know. |
(0:02:22.79) |
Subaru Natsuki : If it's happened three times, I guess we're just incompatible... |
(0:02:25.57) |
Subaru Natsuki : Oh, now's my chance! |
(0:02:29.60) |
Subaru Natsuki : If you'll excuse me... |
(0:02:30.99) |
Subaru Natsuki : There's the sensation I've longed to feel! |
(0:02:35.73) |
Subaru Natsuki : Nice! For a stray, this is great! |
(0:02:37.66) |
Subaru Natsuki : Hey, you have a bald spot on your head. |
(0:02:40.94) |
Subaru Natsuki : A scar? What did you walk int— |
(0:02:43.87) |
Subaru Natsuki : Yow! |
(0:02:45.93) |
Subaru Natsuki : You even bit me in nearly the same spot... |
(0:02:48.15) |
Subaru Natsuki : Are you a time traveler? |
(0:02:50.58) |
EXTRA : You got carried away! |
(0:02:54.16) |
EXTRA : It's what you get for touching her so much. |
(0:02:55.78) |
EXTRA : She is a girl, after all. |
(0:02:57.83) |
EXTRA : I don't think that's quite the problem here. |
(0:02:59.57) |
Subaru Natsuki : Also, no one's worried about me? |
(0:03:02.23) |
Subaru Natsuki : I'm gonna cry! |
(0:03:04.38) |
Subaru Natsuki : I made it... I made it! |
(0:03:08.54) |
Subaru Natsuki : Well done, me! Good job! |
(0:03:10.88) |
Subaru Natsuki : Seriously, good job! |
(0:03:12.38) |
Rem : Yes, yes, well done. |
(0:03:14.05) |
Ram : Yes, yes, good work. |
(0:03:15.83) |
Roswaal L. Mathers : Ah, I see the three of you are together. |
(0:03:17.51) |
Roswaal L. Mathers : That will save me some time. |
(0:03:21.44) |
Ram : Roswaal-sama. |
(0:03:23.98) |
Rem : Roswaal-sama. |
(0:03:23.98) |
Subaru Natsuki : Formal clothes? |
(0:03:25.56) |
Roswaal L. Mathers : Well spotted. |
(0:03:28.24) |
Roswaal L. Mathers : I'm seeing someone who's a hassle to deal with in normal attire, |
(0:03:30.04) |
Roswaal L. Mathers : so I had no choice but to wear dress clothes. |
(0:03:34.32) |
Rem : A visitor? |
(0:03:37.68) |
Ram : You're going out? |
(0:03:38.99) |
Roswaal L. Mathers : Ram is correct. I'm going out. |
(0:03:40.31) |
Roswaal L. Mathers : I received a message that was a tad troublesome... |
(0:03:43.28) |
Roswaal L. Mathers : So I'm off to make the rounds outside. |
(0:03:47.52) |
Roswaal L. Mathers : I do not expect to be home tonight. |
(0:03:49.87) |
Roswaal L. Mathers : So, Ram and Rem, take care of things. |
(0:03:53.64) |
Ram : Yes, sir. As you command. |
(0:03:56.24) |
Rem : Yes, sir. Even if it costs our lives. |
(0:03:58.13) |
Subaru Natsuki : Roswaal didn't leave the mansion before... |
(0:04:00.96) |
Roswaal L. Mathers : I'll also be counting on you, Subaru-kun. |
(0:04:05.27) |
Roswaal L. Mathers : Take good care of Emilia-sama. |
(0:04:08.34) |
Subaru Natsuki : Sure, you can definitely count on me for that! |
(0:04:12.79) |
Roswaal L. Mathers : Then, look after things while I'm away. |
(0:04:15.80) |
Subaru Natsuki : H-He can fly? |
(0:04:19.84) |
Subaru Natsuki : Magic is incredible... |
(0:04:26.12) |
Subaru Natsuki : The difference in circumstances |
(0:04:30.03) |
Subaru Natsuki : must have been triggered by my visit to the village. |
(0:04:32.04) |
Subaru Natsuki : That means my strategy of acting as a decoy is working as planned. |
(0:04:36.54) |
Subaru Natsuki : And that's why I'm here for my long-awaited Beako time! |
(0:04:43.32) |
Beatrice : Your face looks quite different than it did half a day ago. |
(0:04:46.84) |
Beatrice : You've been busy, I suppose. |
(0:04:49.90) |
Subaru Natsuki : I'd love to take it easy for a change, you know... |
(0:04:51.52) |
Subaru Natsuki : But there's something I want you to check out for me. |
(0:04:54.18) |
Subaru Natsuki : I think I've been cursed. Could you find out for sure? |
(0:04:58.87) |
Beatrice : What are you talking about? |
(0:05:02.88) |
Subaru Natsuki : I think I've been cursed. Could you find out for sure? |
(0:05:04.48) |
Beatrice : No one asked you to repeat yourself, I suppose! |
(0:05:07.66) |
Beatrice : It's only been half a day since I told you about shamans. |
(0:05:11.07) |
Beatrice : You're far too impressionabl— |
(0:05:14.63) |
Beatrice : Traces of a curse... |
(0:05:17.10) |
Beatrice : You really have been cursed, I suppose? |
(0:05:19.32) |
Subaru Natsuki : So the shaman was one of the villagers, after all. |
(0:05:21.77) |
Subaru Natsuki : Can you tell what kind of curse it is? |
(0:05:25.95) |
Beatrice : I can't say just from looking at the curse. |
(0:05:28.32) |
Beatrice : But as I told you, once it's activated, |
(0:05:31.58) |
Beatrice : chances are you'll die, I suppose. |
(0:05:34.98) |
Beatrice : You don't seem to be afraid of dying at all. |
(0:05:38.91) |
Subaru Natsuki : Huh? Are you nuts? |
(0:05:42.93) |
Subaru Natsuki : I'm insanely scared of dying! |
(0:05:44.63) |
Subaru Natsuki : There's nothing in the world that scares me more than dying. |
(0:05:46.62) |
Subaru Natsuki : I wish people who say "I'd rather die" would actually die before they say it. |
(0:05:50.12) |
Subaru Natsuki : That's why, this time, I'll find a way out... |
(0:05:54.50) |
Subaru Natsuki : of this fate. |
(0:05:58.78) |
Subaru Natsuki : Okay, so get rid of this curse for me, would you? |
(0:06:00.81) |
Subaru Natsuki : I don't have much time. |
(0:06:03.68) |
Beatrice : Why should I have to save your life, I suppose? |
(0:06:05.10) |
Subaru Natsuki : I expected an unlovable response like that, |
(0:06:08.83) |
Subaru Natsuki : so I came prepared to convince you. |
(0:06:11.37) |
Subaru Natsuki : If I die, Puck is bound to be sad. |
(0:06:14.13) |
Beatrice : Huh? |
(0:06:17.87) |
Beatrice : Bubby wouldn't be all that disturbed if you died. |
(0:06:18.95) |
Subaru Natsuki : Oh, no... |
(0:06:23.49) |
Subaru Natsuki : If I were to die, Emilia would be at least a little shocked. |
(0:06:24.54) |
Subaru Natsuki : When Emilia feels shock, Puck takes damage, too. |
(0:06:27.78) |
Subaru Natsuki : And if you could have stopped it, but didn't, what would he think of you? |
(0:06:30.80) |
Beatrice : I'll go along with your smooth talk this time, I suppose! |
(0:06:36.03) |
Beatrice : But after this, I'll have nothing more to do with you again. |
(0:06:39.08) |
Subaru Natsuki : Sure. |
(0:06:42.91) |
Subaru Natsuki : But when I'm in trouble, I'll always come to ask for your help. |
(0:06:44.04) |
Beatrice : I'll destroy the spell used in the curse now, I suppose. |
(0:06:49.65) |
Beatrice : The spell is burned into you on the spot that the shaman touched, |
(0:06:53.70) |
Beatrice : so that's our reference. |
(0:06:57.94) |
Subaru Natsuki : I prepared for this. Don't worry. |
(0:06:59.42) |
Subaru Natsuki : The young men's leader with the crew cut... |
(0:07:02.92) |
Subaru Natsuki : The old lady who felt so much younger that she patted my butt... |
(0:07:04.70) |
Subaru Natsuki : And Muraosa, the fake village head. |
(0:07:07.24) |
Subaru Natsuki : I made sure all the suspects touched different parts of me. |
(0:07:09.22) |
Subaru Natsuki : A black mist? |
(0:07:24.65) |
Beatrice : How abhorrent, I suppose. |
(0:07:26.94) |
Beatrice : All done. You'll be fine now, I suppose. |
(0:07:31.36) |
Subaru Natsuki : So the place that the black mist came from |
(0:07:36.99) |
Subaru Natsuki : is where the shaman touched me, right? |
(0:07:39.76) |
Subaru Natsuki : Could that puppy actually be... |
(0:07:46.40) |
Subaru Natsuki : I have to get to the village. |
(0:07:49.98) |
Subaru Natsuki : They just keep messing with me! |
(0:07:51.92) |
Ram : The village? What for? |
(0:07:57.76) |
Subaru Natsuki : Beatrice said the one who gave me this wound is responsible for cursing me. |
(0:08:00.19) |
Subaru Natsuki : It was the dog that the kids were playing with! |
(0:08:05.33) |
Subaru Natsuki : That dog-looking thing cursed everyone it bit! |
(0:08:09.35) |
Subaru Natsuki : If I do nothing, they'll be in danger. |
(0:08:13.18) |
Subaru Natsuki : If you don't trust me, you can come along. |
(0:08:16.78) |
Subaru Natsuki : But we can't leave Emilia alone here. |
(0:08:19.45) |
Subaru Natsuki : Only one of you can come! |
(0:08:22.40) |
Rem : You're making up your own rules... |
(0:08:24.69) |
Rem : And if we are to obey Roswaal-sama's orders, |
(0:08:26.54) |
Rem : there is no reason for either of us to go with you. |
(0:08:29.55) |
Subaru Natsuki : No, there's not. |
(0:08:32.44) |
Subaru Natsuki : But was that the only order Roswaal gave me? |
(0:08:34.08) |
Ram : Very well, Barusu. |
(0:08:39.33) |
Ram : I'll allow you to act on your judgment. |
(0:08:41.21) |
Rem : Sister... |
(0:08:43.43) |
Ram : Rem will accompany you. |
(0:08:44.80) |
Subaru Natsuki : Just what I wanted to hear! |
(0:08:46.45) |
Ram : Rem, that's my decision, so please go. |
(0:08:48.60) |
Ram : I'll confirm with Beatrice-sama and protect Emilia-sama. |
(0:08:51.29) |
Ram : I'll keep an eye on that, too. |
(0:08:55.72) |
Rem : Sister, you shouldn't... |
(0:08:57.98) |
Emilia : Subaru, are you going somewhere? |
(0:08:59.90) |
Emilia : I heard loud voices, so I came down to see what was going on... |
(0:09:02.16) |
Emilia : What happened? |
(0:09:05.50) |
Subaru Natsuki : Something might be
happening. |
(0:09:06.64) |
Subaru Natsuki : But you don't need to worry. |
(0:09:09.15) |
Emilia : You look like you're going to do something dangerous again! |
(0:09:11.14) |
Subaru Natsuki : We were just wrapping up a dispute on that particular topic. |
(0:09:13.64) |
Emilia : I can't stop you, can I? |
(0:09:18.20) |
Subaru Natsuki : I guess not, no. |
(0:09:19.87) |
Subaru Natsuki : In fact, if you do, it'd be a hindrance in several ways... |
(0:09:22.74) |
Emilia : Fine, fine, I get it. |
(0:09:28.30) |
Emilia : I won't stop you. |
(0:09:30.85) |
Emilia : It's probably no use telling you not to be rash or reckless, too, right? |
(0:09:32.26) |
Subaru Natsuki : Depending on what happens... |
(0:09:36.14) |
Subaru Natsuki : I mean, it's not like I want to do any of that. |
(0:09:38.37) |
Emilia : May the blessing of the spirits be with you. |
(0:09:43.51) |
Subaru Natsuki : Eh? Say what? |
(0:09:47.33) |
Emilia : It's a prayer to send you off. It means "come back safely." |
(0:09:49.88) |
Subaru Natsuki : Got it, Emilia-tan. |
(0:09:55.05) |
Subaru Natsuki : Okay, I'm off. |
(0:09:58.96) |
Emilia : Take care. |
(0:10:00.56) |
Rem : Has something happened? |
(0:10:16.21) |
EXTRA : Y-Yeah... Several of the village children have gone missing. |
(0:10:17.72) |
EXTRA : All the adults are looking for them. |
(0:10:21.52) |
Subaru Natsuki : Was I too late? |
(0:10:24.18) |
Subaru Natsuki : There! |
(0:10:28.69) |
Rem : Subaru-kun? |
(0:10:30.26) |
Rem : The barrier is broken. |
(0:10:45.89) |
Subaru Natsuki : What happens when the barrier's broken? |
(0:10:48.34) |
Rem : Mabeasts can cross the boundary. |
(0:10:50.86) |
Subaru Natsuki : Mabeasts? |
(0:10:53.42) |
Rem : Mabeasts are creatures of the witch's creation. |
(0:10:54.78) |
Rem : They're enemies of humanity that have magic powers. |
(0:10:57.71) |
Rem : They live gregariously in the forest. |
(0:11:00.64) |
Subaru Natsuki : Gregariously? |
(0:11:03.10) |
Subaru Natsuki : You mean tons more dogs like that one are out there? |
(0:11:05.23) |
Subaru Natsuki : The kids are in the forest. |
(0:11:11.74) |
Subaru Natsuki : Tell everyone! |
(0:11:14.05) |
EXTRA : Right! |
(0:11:16.06) |
Rem : Subaru-kun, what are you... |
(0:11:20.42) |
Subaru Natsuki : I have to go save those kids! |
(0:11:22.31) |
Rem : Wait! You can't make that decision on your own. |
(0:11:24.26) |
Rem : With Roswaal-sama away from home, |
(0:11:27.67) |
Rem : can you be sure that this isn't a ruse to divert attention from the mansion? |
(0:11:30.51) |
Subaru Natsuki : What do we do, then? |
(0:11:34.06) |
Subaru Natsuki : Ignore kids who are in trouble right now, |
(0:11:35.84) |
Subaru Natsuki : go back to the mansion, and tighten security? |
(0:11:38.55) |
Subaru Natsuki : If you won't care when all the villagers are dead tomorrow, |
(0:11:40.89) |
Subaru Natsuki : I guess that's an option. |
(0:11:43.92) |
Subaru Natsuki : Rem, let's go. We're the only ones who can do something about this. |
(0:11:46.88) |
Rem : Why go so far? |
(0:11:51.35) |
Rem : Why should this village matter to you? |
(0:11:53.75) |
Subaru Natsuki : You know, Petra... |
(0:11:56.16) |
Subaru Natsuki : When she grows up, she wants to make clothes in the capital. |
(0:11:57.65) |
Rem : Huh? |
(0:12:01.40) |
Subaru Natsuki : Lucas wants to succeed the village's best woodcutter. |
(0:12:02.78) |
Subaru Natsuki : Mildo wants to make a crown from the flowers in the fields, |
(0:12:07.04) |
Subaru Natsuki : and give it to his mother. |
(0:12:10.35) |
Subaru Natsuki : Meina is going to have a baby sister soon. |
(0:12:13.35) |
Subaru Natsuki : And the brothers, Dyne and Cain, are always fighting over who'll marry Petra. |
(0:12:16.60) |
Subaru Natsuki : They do matter to me. |
(0:12:26.16) |
Subaru Natsuki : I know their names, their faces, |
(0:12:28.41) |
Subaru Natsuki : and what they want to do in the future. |
(0:12:30.76) |
Subaru Natsuki : And I promised them we'd do radio calisthenics again tomorrow. |
(0:12:33.56) |
Subaru Natsuki : I keep my promises, and I make sure others keep theirs. |
(0:12:38.63) |
Subaru Natsuki : I'm going to do radio calisthenics with those kids again. |
(0:12:42.97) |
Subaru Natsuki : So I'm going in there. |
(0:12:47.43) |
Rem : Very well. |
(0:12:53.44) |
Rem : My orders were to keep an eye on you. |
(0:12:56.00) |
Subaru Natsuki : Yeah, that's right. |
(0:13:00.55) |
Subaru Natsuki : Make sure I don't do anything shady! |
(0:13:02.29) |
Rem : I will. |
(0:13:08.10) |
Subaru Natsuki : Um, Rem-san, is that... |
(0:13:14.03) |
Rem : It's for protection. |
(0:13:16.05) |
Subaru Natsuki : But that's... |
(0:13:17.17) |
Rem : It's for protection. |
(0:13:18.61) |
Rem : We're close. I smell something alive. |
(0:13:31.87) |
Subaru Natsuki : The kids? |
(0:13:34.62) |
Rem : I'm not sure, but it doesn't smell like animals. |
(0:13:35.71) |
Subaru Natsuki : It's the kids! |
(0:13:50.95) |
Subaru Natsuki : She's alive. |
(0:13:55.98) |
Subaru Natsuki : They're alive! |
(0:13:56.94) |
Rem : No, they're still breathing now, |
(0:13:58.04) |
Rem : but they are very weak. |
(0:14:00.35) |
Rem : If left alone... |
(0:14:02.10) |
Subaru Natsuki : Weak... The curse? |
(0:14:03.20) |
Subaru Natsuki : And we finally found them... |
(0:14:08.07) |
Subaru Natsuki : Rem, can't you undo it? |
(0:14:10.31) |
Rem : I lack the skill for this. |
(0:14:12.51) |
Rem : If only my sister were here to see them... |
(0:14:14.56) |
Rem : But I will cast a healing spell to comfort them. |
(0:14:17.76) |
Rem : When they're calm, we'll carry them back. |
(0:14:21.10) |
Subaru Natsuki : Okay, I'll... |
(0:14:24.97) |
Subaru Natsuki : Damn, I'm so useless. |
(0:14:27.07) |
Subaru Natsuki : I'll keep watch— |
(0:14:29.64) |
EXTRA : Subaru? |
(0:14:30.47) |
Subaru Natsuki : You're awake, Petra? |
(0:14:32.14) |
Subaru Natsuki : All right, good. You're a tough girl. |
(0:14:34.20) |
Subaru Natsuki : Don't overdo it, though. |
(0:14:36.80) |
Subaru Natsuki : I'll take you back home, where you can say goodbye to the pain. |
(0:14:38.48) |
Subaru Natsuki : Just rest for— |
(0:14:41.90) |
EXTRA : One is... |
(0:14:42.30) |
EXTRA : still... in the... |
(0:14:44.00) |
Subaru Natsuki : Hey, what'd you say? Petra! |
(0:14:48.48) |
Subaru Natsuki : Damn it, she's right. I don't see the little girl with the braid! |
(0:14:54.02) |
Rem : P-Please, wait! It's too dangerous. |
(0:14:57.97) |
Rem : And if the mabeasts took her, it's already... |
(0:15:00.80) |
Subaru Natsuki : I get what you're saying! I do! |
(0:15:03.28) |
Subaru Natsuki : But, Rem... |
(0:15:06.44) |
Subaru Natsuki : Petra says another girl was taken away. |
(0:15:08.07) |
Subaru Natsuki : She showed concern for her friend before asking for my help. |
(0:15:12.08) |
Subaru Natsuki : She put her friend before herself! |
(0:15:16.54) |
Subaru Natsuki : I want to respect Petra's feelings. |
(0:15:21.65) |
Subaru Natsuki : If you take something on, you should make the effort to take it all on. |
(0:15:24.00) |
Rem : If you get too greedy, |
(0:15:27.80) |
Rem : you might take on more than you can carry back. |
(0:15:29.15) |
Subaru Natsuki : That's why you're with me, isn't it? |
(0:15:33.76) |
Rem : What does that have to do with me? |
(0:15:36.65) |
Subaru Natsuki : Those kids need you now. |
(0:15:38.93) |
Subaru Natsuki : When the villagers show up, |
(0:15:42.29) |
Subaru Natsuki : leave the kids with them and follow me. |
(0:15:43.80) |
Rem : We don't know the threat our opponent presents, or when the villagers will arrive. |
(0:15:47.54) |
Rem : And at worst, there is a chance I won't be able to find you. |
(0:15:52.06) |
Subaru Natsuki : It'll be fine. You won't lose me. |
(0:15:55.60) |
Rem : What makes you so sure? |
(0:15:58.97) |
Subaru Natsuki : Even if no one else does, you can pick up my scent. |
(0:16:00.50) |
Subaru Natsuki : The foul odor that hangs on me... |
(0:16:05.51) |
Subaru Natsuki : The smell of the witch. |
(0:16:07.86) |
Subaru Natsuki : Right? |
(0:16:09.86) |
Rem : Subaru-kun, how much do you know about... |
(0:16:11.34) |
Subaru Natsuki : No idea... There's a ton I don't understand. |
(0:16:13.74) |
Subaru Natsuki : So much that no matter how many times I start over, |
(0:16:17.21) |
Subaru Natsuki : I can't find the answer I'm looking for. |
(0:16:20.42) |
Subaru Natsuki : Just like there are things you want to ask me, |
(0:16:24.94) |
Subaru Natsuki : there are tons of things I want to ask you. |
(0:16:27.66) |
Subaru Natsuki : So when this is all taken care of, let's talk. |
(0:16:31.08) |
Subaru Natsuki : Until our voices are hoarse! Promise? |
(0:16:33.69) |
Subaru Natsuki : I trust you, Rem. |
(0:16:40.08) |
Subaru Natsuki : So I want to act in a way that makes you trust me. |
(0:16:42.53) |
Subaru Natsuki : I'll make that promise right now! |
(0:16:45.72) |
Rem : Very well. The promise is made. |
(0:16:50.02) |
Rem : I will ask you many questions, so be ready. |
(0:16:54.02) |
Subaru Natsuki : Sure! |
(0:16:56.97) |
Rem : Once the villagers come for the kids, I'll come join you. |
(0:16:58.21) |
Rem : Don't do anything reckless. |
(0:17:01.97) |
Subaru Natsuki : Don't worry! I'm fanatical like a demon today! |
(0:17:04.09) |
Rem : Fanatical... like a demon? |
(0:17:08.96) |
Subaru Natsuki : It's the demon version of divine possession. |
(0:17:10.91) |
Subaru Natsuki : It's my favorite phrase lately! |
(0:17:12.85) |
Rem : Please be careful. |
(0:17:16.32) |
Subaru Natsuki : If the one that cursed those kids really was that dog from today, |
(0:17:24.85) |
Subaru Natsuki : there's no way I can lose, right? |
(0:17:29.55) |
Subaru Natsuki : I smell animals. |
(0:17:34.09) |
Subaru Natsuki : Is it a trap? |
(0:17:46.82) |
Subaru Natsuki : Emilia wouldn't hesitate! |
(0:17:51.84) |
Subaru Natsuki : Thank goodness... |
(0:18:03.82) |
Subaru Natsuki : This is not what we discussed! |
(0:18:19.39) |
Subaru Natsuki : Why is it so huge? |
(0:18:21.90) |
Subaru Natsuki : And was it waiting for me to come for her? |
(0:18:24.44) |
Subaru Natsuki : Nowhere to run... |
(0:18:29.28) |
Subaru Natsuki : Damn it! If you wanna fight, bring it on! |
(0:18:34.13) |
Subaru Natsuki : That... |
(0:18:48.84) |
Subaru Natsuki : doesn't hurt! |
(0:18:50.08) |
Subaru Natsuki : You just bit me, didn't you, you moron?! |
(0:18:52.94) |
Subaru Natsuki : I won... |
(0:19:14.44) |
Subaru Natsuki : You've gotta be kidding me... |
(0:19:23.74) |
Subaru Natsuki : If you wanna fight, bring it on! |
(0:19:29.62) |
Rem : The children have been safely returned to the village. |
(0:19:41.55) |
Rem : Thank you for buying time. |
(0:19:44.91) |
Subaru Natsuki : Rem, watch ou— |
(0:19:48.54) |
Rem : Shh. |
(0:19:50.08) |
Subaru Natsuki : Y-You're strong! |
(0:19:54.58) |
Rem : I'm not sure if that's a nice thing to say to a girl, Subaru-kun. |
(0:19:57.03) |
Subaru Natsuki : I have no other words to describe you! |
(0:20:01.56) |
Subaru Natsuki : You're seriously incredible! |
(0:20:04.65) |
Subaru Natsuki : So, Rem, would you be able to take them all out in one shot, by chance? |
(0:20:09.26) |
Rem : We are outnumbered. With this many, our situation is dire. |
(0:20:13.35) |
Subaru Natsuki : Yeah, I guess it would be. |
(0:20:16.40) |
Subaru Natsuki : In that case... There! |
(0:20:18.26) |
Rem : Now! |
(0:20:21.35) |
Subaru Natsuki : Rem, I don't know the way! |
(0:20:41.92) |
Rem : Straight ahead. |
(0:20:43.82) |
Rem : Once we cross the barrier, the battle will end. |
(0:20:45.52) |
Rem : Run toward the village bonfire! |
(0:20:47.79) |
Subaru Natsuki : Got it! |
(0:20:49.34) |
Subaru Natsuki : Rem, I see light! |
(0:21:02.42) |
Subaru Natsuki : We're almost to the barrier! |
(0:21:03.98) |
Subaru Natsuki : Rem? |
(0:21:23.75) |
Subaru Natsuki : Damn it... |
(0:21:41.36) |
Rem : Mabeast! Mabeast! Mabeast! Mabeast! |
(0:22:18.01) |
Rem : Witch! |
(0:22:20.61) |
Rem : Mabeast! Mabeast! Mabeast! Mabeast! |
(0:22:22.08) |
Subaru Natsuki : She's a demon... |
(0:22:33.76) |
Rem : Subaru-kun! |
(0:22:53.76) |
Rem : Don't die... |
(0:22:58.64) |
Rem : Don't die! Don't die! |
(0:23:00.11) |
Rem : Don't die! |
(0:23:02.36) |
EXTRA : The Meaning of Courage |
(0:23:02.36b) |